实习结束 Conclusão do Estágio Shíxí jiéshù

Diálogos

Diálogos 1

中文

小王:李老师,实习结束啦,谢谢您这几个月的指导!
李老师:小王,实习表现很好,进步很大,以后继续努力!
小王:我会的,有机会再来拜访您!
李老师:好的,欢迎随时联系。
小王:再见!
李老师:再见!

拼音

Xiao Wang: Li laoshi, shixi jieshu la, xiexie nin zhe jige yue de zhidao!
Li laoshi: Xiao Wang, shixi biaoxian hen hao, jinbu hen da, yihou jixu nuli!
Xiao Wang: Wo hui de, you jihuilaicai fang nin!
Li laoshi: Hao de, huanying suishi lianxi.
Xiao Wang: Zaijian!
Li laoshi: Zaijian!

Portuguese

Xiao Wang: Professor Li, meu estágio acabou! Obrigado pela orientação nos últimos meses!
Professor Li: Xiao Wang, você teve um bom desempenho no estágio e fez um grande progresso. Continue assim!
Xiao Wang: Vou continuar. Espero visitá-lo novamente no futuro!
Professor Li: Claro, sinta-se à vontade para entrar em contato a qualquer momento.
Xiao Wang: Adeus!
Professor Li: Adeus!

Diálogos 2

中文

小王:李老师,实习结束啦,谢谢您这几个月的指导!
李老师:小王,实习表现很好,进步很大,以后继续努力!
小王:我会的,有机会再来拜访您!
李老师:好的,欢迎随时联系。
小王:再见!
李老师:再见!

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

实习结束

shíxí jiéshù

Estágio concluído

Contexto Cultural

中文

在中国,实习结束通常会表达感谢和对未来的展望。

拼音

zai Zhongguo, shixi jieshu tongchang hui biaoda ganxie he dui weilai de zhanwang

Portuguese

Na China, o término de um estágio geralmente é marcado por expressões de gratidão e perspectivas futuras.

É comum agradecer aos supervisores após o estágio.

'Adeus' é uma frase de despedida comum e cortês.

Expressões Avançadas

中文

这段时间的实习让我受益匪浅,我学到了很多宝贵的经验。

感谢您在实习期间给予我的指导和帮助,我将继续努力提升自己。

这次实习经历对我未来的职业发展至关重要。

拼音

zhe duan shijian de shixi rang wo shouyi fei qian, wo xue dao le hen duo baogui de jingyan

ganxie nin zai shixi qijian ji yu wo de zhidao he bangzhu, wojiang jixu nulitisheng ziji

zhe ci shixi jingli dui wo weilai de zhiye fazhan zhi guanzhongyao

Portuguese

Este estágio me beneficiou muito, e obtive muita experiência valiosa.

Agradeço sua orientação e ajuda durante meu estágio. Continuarei a trabalhar duro para melhorar a mim mesmo.

Esta experiência de estágio é crucial para meu desenvolvimento de carreira futuro.

Tabus Culturais

中文

避免在正式场合过于随意,要注意称呼和语气的礼貌。

拼音

biànmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòyú suíyì, yào zhùyì chēnghu yǔ qì de lǐmào

Portuguese

Evite ser muito informal em ambientes formais; preste atenção ao tratamento e ao tom cortês.

Pontos Chave

中文

根据与对方的熟悉程度选择合适的表达方式,例如,对长辈或领导应使用更正式的语言。

拼音

gēnjù yǔ duìfāng de shúxī chéngdù xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, lìrú, duì zhǎngbèi huò lǐngdǎo yīng shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán

Portuguese

Escolha uma maneira apropriada de expressão com base em sua familiaridade com a outra pessoa; por exemplo, use uma linguagem mais formal ao falar com mais velhos ou superiores.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场景下的表达方式,例如正式和非正式场合的表达差异。

可以和朋友或家人模拟练习对话。

注意观察中国人在类似场景下的表达习惯。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de biǎodá fāngshì, lìrú zhèngshì hé fēi zhèngshì chǎnghé de biǎodá chāyì

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mónǐ liànxí duìhuà

zhùyì guānchá zhōngguó rén zài lèisì chǎngjǐng xià de biǎodá xíguàn

Portuguese

Pratique diferentes maneiras de expressão em diferentes cenários, como a diferença de expressão entre ocasiões formais e informais.

Você pode praticar diálogos com amigos ou familiares.

Preste atenção aos hábitos expressivos dos chineses em cenários semelhantes.