实习结束 Fin de stage
Dialogues
Dialogues 1
中文
小王:李老师,实习结束啦,谢谢您这几个月的指导!
李老师:小王,实习表现很好,进步很大,以后继续努力!
小王:我会的,有机会再来拜访您!
李老师:好的,欢迎随时联系。
小王:再见!
李老师:再见!
拼音
French
Xiao Wang : M. /Mme Li, mon stage est terminé ! Merci pour vos conseils durant ces derniers mois !
M. /Mme Li : Xiao Wang, vous avez bien travaillé pendant votre stage et fait de beaux progrès. Continuez comme ça !
Xiao Wang : Je le ferai. J’espère vous rendre visite à nouveau !
M. /Mme Li : Bien sûr, n’hésitez pas à me contacter quand vous voulez.
Xiao Wang : Au revoir !
M. /Mme Li : Au revoir !
Dialogues 2
中文
小王:李老师,实习结束啦,谢谢您这几个月的指导!
李老师:小王,实习表现很好,进步很大,以后继续努力!
小王:我会的,有机会再来拜访您!
李老师:好的,欢迎随时联系。
小王:再见!
李老师:再见!
French
undefined
Phrases Courantes
实习结束
Fin de stage
Contexte Culturel
中文
在中国,实习结束通常会表达感谢和对未来的展望。
拼音
French
En Chine, la fin d'un stage est généralement marquée par des expressions de gratitude et de perspectives d'avenir.
Il est courant de remercier les superviseurs après le stage.
'Au revoir' est une formule d'adieu courante et polie.
Expressions Avancées
中文
这段时间的实习让我受益匪浅,我学到了很多宝贵的经验。
感谢您在实习期间给予我的指导和帮助,我将继续努力提升自己。
这次实习经历对我未来的职业发展至关重要。
拼音
French
Ce stage m'a beaucoup apporté et je me suis enrichi d'une expérience précieuse.
Je vous remercie pour vos conseils et votre soutien durant mon stage. Je continuerai à travailler dur pour m'améliorer.
Cette expérience de stage est essentielle à mon développement professionnel futur.
Tabous Culturels
中文
避免在正式场合过于随意,要注意称呼和语气的礼貌。
拼音
biànmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòyú suíyì, yào zhùyì chēnghu yǔ qì de lǐmào
French
Évitez d'être trop familier en contexte formel ; faites attention à la politesse de l’adresse et du ton.Points Clés
中文
根据与对方的熟悉程度选择合适的表达方式,例如,对长辈或领导应使用更正式的语言。
拼音
French
Choisissez une expression appropriée en fonction de votre degré de familiarité avec l’autre personne ; par exemple, utilisez un langage plus formel lorsque vous vous adressez à des personnes âgées ou à vos supérieurs.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场景下的表达方式,例如正式和非正式场合的表达差异。
可以和朋友或家人模拟练习对话。
注意观察中国人在类似场景下的表达习惯。
拼音
French
Entraînez-vous à différentes expressions dans différents contextes, par exemple la différence d’expression entre les occasions formelles et informelles.
Vous pouvez pratiquer des dialogues avec vos amis ou votre famille.
Faites attention aux habitudes expressives des Chinois dans des contextes similaires.