宿舍认识室友 Asrama: Mengenali Rakan Sebilik sùshè rènshi shìyǒu

Dialog

Dialog 1

中文

小明:嗨,大家好!我是小明,来自中国。
小丽:你好,小明!我是小丽,来自日本。
小强:大家好,我叫小强,来自美国。
小明:你们好!很高兴认识你们!
小丽:我也是!你们的专业是什么?
小明:我是学中文的,你们呢?
小丽:我学的是经济学,小强呢?
小强:我学计算机。
小明:哇,听起来都很不错!希望我们能成为好朋友!
小丽:当然!
小强:一起加油吧!

拼音

Xiaoming: Hai, dajia hao! Wo shi Xiaoming, lai zi Zhongguo.
Xiaoli: Ni hao, Xiaoming! Wo shi Xiaoli, lai zi Ribeng.
Xiaoqiang: Da jia hao, wo jiao Xiaoqiang, lai zi Meiguo.
Xiaoming: Nimen hao! Hen gaoxing renshi nimen!
Xiaoli: Wo ye shi! Nimen de zhuanye shi shenme?
Xiaoming: Wo shi xue Zhongwen de, nimen ne?
Xiaoli: Wo xue de shi jingjixue, Xiaoqiang ne?
Xiaoqiang: Wo xue jisuànji.
Xiaoming: Wa, ting qilai dou hen bucuo! Xiwang women neng chengwei hao pengyou!
Xiaoli: Dangran!
Xiaoqiang: Yiqi jiayou ba!

Malay

Xiaoming: Hai semua! Saya Xiaoming, dan saya dari China.
Xiaoli: Hai Xiaoming! Saya Xiaoli, dan saya dari Jepun.
Xiaoqiang: Hai semua, saya Xiaoqiang, dan saya dari Amerika Syarikat.
Xiaoming: Senang berkenalan dengan anda semua!
Xiaoli: Saya juga! Apa yang anda semua pelajari?
Xiaoming: Saya belajar bahasa Cina, bagaimana dengan anda semua?
Xiaoli: Saya belajar ekonomi, dan kamu, Xiaoqiang?
Xiaoqiang: Saya belajar sains komputer.
Xiaoming: Wah, bunyinya hebat! Saya harap kita boleh menjadi kawan baik!
Xiaoli: Sudah tentu!
Xiaoqiang: Marilah kita berusaha bersama!

Dialog 2

中文

小明:嗨,大家好!我是小明,来自中国。
小丽:你好,小明!我是小丽,来自日本。
小强:大家好,我叫小强,来自美国。
小明:你们好!很高兴认识你们!
小丽:我也是!你们的专业是什么?
小明:我是学中文的,你们呢?
小丽:我学的是经济学,小强呢?
小强:我学计算机。
小明:哇,听起来都很不错!希望我们能成为好朋友!
小丽:当然!
小强:一起加油吧!

Malay

Xiaoming: Hai semua! Saya Xiaoming, dan saya dari China.
Xiaoli: Hai Xiaoming! Saya Xiaoli, dan saya dari Jepun.
Xiaoqiang: Hai semua, saya Xiaoqiang, dan saya dari Amerika Syarikat.
Xiaoming: Senang berkenalan dengan anda semua!
Xiaoli: Saya juga! Apa yang anda semua pelajari?
Xiaoming: Saya belajar bahasa Cina, bagaimana dengan anda semua?
Xiaoli: Saya belajar ekonomi, dan kamu, Xiaoqiang?
Xiaoqiang: Saya belajar sains komputer.
Xiaoming: Wah, bunyinya hebat! Saya harap kita boleh menjadi kawan baik!
Xiaoli: Sudah tentu!
Xiaoqiang: Marilah kita berusaha bersama!

Frasa Biasa

宿舍认识室友

sùshè rènshi shìyǒu

Mengenali rakan sebilik di asrama

Kebudayaan

中文

在中国大学宿舍里,室友之间通常比较随意,见面后会互相问候,简单自我介绍,然后聊一些生活上的事情,比如家乡、爱好等。

宿舍是相对私密的空间,尽量避免过多的干涉室友的生活。

尊重室友的个人习惯和生活方式。

拼音

zai Zhongguo daxue sushe li, shiyou zhi jian tongchang bijiao suiyi, jianmian hou hui huxiang wenhou, jiandan ziwo jie shao, ranhou liao yixie shenghuo shang de shiqing, biru jiaxiang, aihao deng.

sushe shi xiangdui simi de kongjian, jinliang bimian guoduo de ganshe shiyou de shenghuo.

zunzhong shiyou de geren xiguan he shenghuo fangshi。

Malay

Di asrama universiti di China, hubungan antara rakan sebilik biasanya tidak formal. Apabila bertemu, mereka akan saling menyapa, memperkenalkan diri secara ringkas, kemudian berbual tentang perkara harian seperti kampung halaman dan hobi mereka.

Asrama adalah ruang yang agak peribadi; oleh itu, elakkan daripada terlalu banyak campur tangan dalam kehidupan rakan sebilik.

Hormati kebiasaan dan gaya hidup peribadi rakan sebilik anda.

Frasa Lanjut

中文

我很荣幸能和你们成为室友。

希望我们能够互相帮助,共同进步。

我对你们的文化很感兴趣,以后有机会可以一起交流。

拼音

wǒ hěn róngxìng néng hé nǐmen chéngwéi shìyǒu。

xīwàng wǒmen nénggòu hùxiāng bāngzhù, gòngtóng jìnbù。

wǒ duì nǐmen de wénhuà hěn gǎn xìngqù, yǐhòu yǒu jīhuì kěyǐ yīqǐ jiāoliú。

Malay

Saya berbesar hati dapat menjadi rakan sebilik dengan anda semua.

Semoga kita dapat saling membantu dan maju bersama.

Saya amat berminat dengan budaya anda, dan kita boleh bertukar-tukar idea pada masa akan datang.

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论过于私人的话题,例如收入、家庭纠纷等。尊重室友的个人空间和隐私。

拼音

bìmiǎn tánlùn guòyú sīrén de huàtí, lìrú shōurù, jiātíng jiūfēn děng。zūnzòng shìyǒu de gèrén kōngjiān hé yǐnsī。

Malay

Elakkan daripada membincangkan topik yang terlalu peribadi, seperti pendapatan atau pergaduhan keluarga. Hormati ruang peribadi dan privasi rakan sebilik anda.

Titik Kunci

中文

在宿舍认识室友时,要保持热情友善的态度,注意语言的礼貌,避免冒犯他人。

拼音

zài sùshè rènshi shìyǒu shí, yào bǎochí rèqíng yǒushàn de tàidu, zhùyì yǔyán de lǐmào, bìmiǎn màofàn tārén。

Malay

Apabila mengenali rakan sebilik di asrama, kekalkan sikap yang mesra dan ramah, perhatikan adab bahasa, dan elakkan daripada menyinggung perasaan orang lain.

Petunjuk Praktik

中文

多练习简单的自我介绍,并尝试用不同的方式表达。

可以和朋友一起模拟宿舍认识室友的场景进行练习。

可以参考一些影视作品或书籍中的相关对话,学习更自然的表达方式。

拼音

duō liànxí jiǎndān de zìwǒ jièshào, bìng chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ mónǐ sùshè rènshi shìyǒu de chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

kěyǐ cānkǎo yīxiē yǐngshì zuòpǐn huò shūjí zhōng de xiāngguān duìhuà, xuéxí gèng zìrán de biǎodá fāngshì。

Malay

Amalkan pengenalan diri yang mudah dan cuba untuk menyatakannya dengan pelbagai cara.

Anda boleh berlatih dengan rakan-rakan dengan mensimulasikan senario mengenali rakan sebilik di asrama.

Anda boleh merujuk kepada dialog yang berkaitan daripada filem atau buku untuk mempelajari cara menyatakan diri yang lebih semula jadi.