找书店位置 Mencari Kedai Buku zhǎo shūdiàn wèizhì

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,请问附近有书店吗?
B:有啊,往前走大概一百米,右手边有个新华书店。
A:新华书店?好的,谢谢!
B:不客气!
A:请问,新华书店好找吗?
B:嗯,很好找的,招牌很大很显眼。
A:谢谢您的指引!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu shūdiàn ma?
B:yǒu a, wǎng qián zǒu dàgài yībǎi mǐ, yòushǒu biān yǒu gè xīnhuá shūdiàn.
A:xīnhuá shūdiàn?hǎo de, xièxie!
B:bù kèqì!
A:qǐngwèn, xīnhuá shūdiàn hǎo zhǎo ma?
B:én, hěn hǎo zhǎo de, zhuānbǎi hěn dà hěn xiǎnyǎn.
A:xièxie nín de zhǐyǐn!

Malay

A: Hai, adakah kedai buku berdekatan?
B: Ya, ada. Teruskan terus kira-kira 100 meter, di sebelah kanan ada kedai buku Xinhua.
A: Kedai buku Xinhua? Baiklah, terima kasih!
B: Sama-sama!
A: Adakah kedai buku Xinhua mudah dicari?
B: Ya, mudah dicari. Papan tanda besar dan menarik perhatian.
A: Terima kasih atas tunjuk ajar anda!

Frasa Biasa

请问附近有书店吗?

qǐngwèn fùjìn yǒu shūdiàn ma?

Adakah kedai buku berdekatan?

往前走

wǎng qián zǒu

Teruskan terus

右手边

yòushǒu biān

di sebelah kanan

Kebudayaan

中文

在中国,新华书店是比较常见的连锁书店,类似于国外的Barnes & Noble 或Borders。

问路时,通常会直接问‘请问……’来表示礼貌。

中国人通常比较乐于助人,会详细地指路。

拼音

zài zhōngguó, xīnhuá shūdiàn shì bǐjiào chángjiàn de liánsuǒ shūdiàn, lèisì yú guówài de Barnes & Noble huò Borders。

wènlù shí, tōngcháng huì zhíjiē wèn ‘qǐngwèn……’ lái biǎoshì lǐmào。

zhōngguó rén tōngcháng bǐjiào lèyú zhùrén, huì xiángxì de zhǐlù。

Malay

Di China, Kedai Buku Xinhua ialah rangkaian kedai buku yang agak biasa, sama seperti Barnes & Noble atau Borders di negara lain.

Apabila bertanya arah, adalah biasa untuk memulakan dengan "Maaf..." atau "Hai..." untuk bersikap sopan.

Orang Cina biasanya cukup membantu dan akan memberikan arahan yang terperinci.

Frasa Lanjut

中文

请问附近有没有规模比较大的书店?

请问附近有卖……书籍的书店吗?

这条路一直走到尽头,然后左转,书店就在您的左手边。

拼音

qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu guīmó bǐjiào dà de shūdiàn?

qǐngwèn fùjìn yǒu mài……shūjí de shūdiàn ma?

zhè tiáo lù yīzhí zǒu dào jìntóu, ránhòu zuǒ zhuǎn, shūdiàn jiù zài nín de zuǒshǒu biān。

Malay

Adakah kedai buku yang agak besar berdekatan?

Adakah kedai buku berdekatan yang menjual buku ...?

Ikuti jalan ini sehingga ke penghujung, kemudian belok kiri; kedai buku akan berada di sebelah kiri anda.

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用过于粗鲁或不尊重的语言。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán。

Malay

Elakkan daripada menggunakan bahasa yang kasar atau kurang ajar.

Titik Kunci

中文

在问路时,要清晰地表达自己的需求,并注意倾听对方的指引。同时,要注意语气礼貌,表达感谢。

拼音

zài wènlù shí, yào qīngxī de biǎodá zìjǐ de xūqiú, bìng zhùyì qīngtīng duìfāng de zhǐyǐn。tóngshí, yào zhùyì yǔqì lǐmào, biǎodá gǎnxiè。

Malay

Apabila bertanya arah, nyatakan keperluan anda dengan jelas dan beri perhatian kepada arahan daripada orang lain. Di samping itu, berhati-hati dengan adab dan ucapkan terima kasih.

Petunjuk Praktik

中文

多与人练习问路和指路的场景对话,可以模拟不同的情境,例如在商场、公园等公共场所。

可以尝试用不同的表达方式来问路,并学习如何理解对方的回答。

拼音

duō yǔ rén liànxí wènlù hé zhǐlù de chǎngjǐng duìhuà, kěyǐ mónǐ bùtóng de qíngjìng, lìrú zài shāngchǎng、gōngyuán děng gōnggòng chǎngsuǒ。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái wènlù, bìng xuéxí rúhé lǐjiě duìfāng de huídá。

Malay

Berlatih perbualan meminta dan memberi arahan dengan orang lain dalam pelbagai senario, seperti di pusat membeli-belah atau taman.

Cuba meminta arahan dengan pelbagai cara dan pelajari cara memahami respons daripada orang lain.