找书店位置 Kitapçı Bulma zhǎo shūdiàn wèizhì

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:你好,请问附近有书店吗?
B:有啊,往前走大概一百米,右手边有个新华书店。
A:新华书店?好的,谢谢!
B:不客气!
A:请问,新华书店好找吗?
B:嗯,很好找的,招牌很大很显眼。
A:谢谢您的指引!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu shūdiàn ma?
B:yǒu a, wǎng qián zǒu dàgài yībǎi mǐ, yòushǒu biān yǒu gè xīnhuá shūdiàn.
A:xīnhuá shūdiàn?hǎo de, xièxie!
B:bù kèqì!
A:qǐngwèn, xīnhuá shūdiàn hǎo zhǎo ma?
B:én, hěn hǎo zhǎo de, zhuānbǎi hěn dà hěn xiǎnyǎn.
A:xièxie nín de zhǐyǐn!

Turkish

A: Merhaba, yakınlarda bir kitapçı var mı?
B: Evet, var. Yaklaşık 100 metre düz gidin, sağ tarafta Xinhua Kitapçısı var.
A: Xinhua Kitapçısı mı? Tamam, teşekkürler!
B: Rica ederim!
A: Xinhua Kitapçısı bulması kolay mı?
B: Evet, bulması çok kolay. İşareti büyük ve göze çarpan.
A: Yol tarifi için teşekkürler!

Sık Kullanılan İfadeler

请问附近有书店吗?

qǐngwèn fùjìn yǒu shūdiàn ma?

Yakınlarda bir kitapçı var mı?

往前走

wǎng qián zǒu

Düz gidin

右手边

yòushǒu biān

sağ tarafta

Kültürel Arka Plan

中文

在中国,新华书店是比较常见的连锁书店,类似于国外的Barnes & Noble 或Borders。

问路时,通常会直接问‘请问……’来表示礼貌。

中国人通常比较乐于助人,会详细地指路。

拼音

zài zhōngguó, xīnhuá shūdiàn shì bǐjiào chángjiàn de liánsuǒ shūdiàn, lèisì yú guówài de Barnes & Noble huò Borders。

wènlù shí, tōngcháng huì zhíjiē wèn ‘qǐngwèn……’ lái biǎoshì lǐmào。

zhōngguó rén tōngcháng bǐjiào lèyú zhùrén, huì xiángxì de zhǐlù。

Turkish

Çin'de Xinhua Kitapçısı, diğer ülkelerdeki Barnes & Noble veya Borders'a benzer yaygın bir kitapçı zinciridir.

Yol tarifi sorarken, saygılı olmak için genellikle "Kusura bakmayın..." veya "Merhaba..." ile başlanır.

Çinliler genellikle çok yardımseverdir ve detaylı yol tarifi verirler.

Gelişmiş İfadeler

中文

请问附近有没有规模比较大的书店?

请问附近有卖……书籍的书店吗?

这条路一直走到尽头,然后左转,书店就在您的左手边。

拼音

qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu guīmó bǐjiào dà de shūdiàn?

qǐngwèn fùjìn yǒu mài……shūjí de shūdiàn ma?

zhè tiáo lù yīzhí zǒu dào jìntóu, ránhòu zuǒ zhuǎn, shūdiàn jiù zài nín de zuǒshǒu biān。

Turkish

Yakınlarda daha büyük bir kitapçı var mı?

Yakınlarda ... kitabı satan bir kitapçı var mı?

Bu yolda sonuna kadar gidin, sonra sola dönün; kitapçı sol tarafınızda olacak.

Kültürel Tabuklar

中文

避免使用过于粗鲁或不尊重的语言。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán。

Turkish

Kabalık veya saygısız bir dil kullanmaktan kaçının.

Ana Noktalar

中文

在问路时,要清晰地表达自己的需求,并注意倾听对方的指引。同时,要注意语气礼貌,表达感谢。

拼音

zài wènlù shí, yào qīngxī de biǎodá zìjǐ de xūqiú, bìng zhùyì qīngtīng duìfāng de zhǐyǐn。tóngshí, yào zhùyì yǔqì lǐmào, biǎodá gǎnxiè。

Turkish

Yol tarifi isterken, ihtiyaçlarınızı açıkça belirtin ve diğer kişinin talimatlarını dikkatlice dinleyin. Ayrıca, kibar olun ve teşekkür edin.

Alıştırma İpucu

中文

多与人练习问路和指路的场景对话,可以模拟不同的情境,例如在商场、公园等公共场所。

可以尝试用不同的表达方式来问路,并学习如何理解对方的回答。

拼音

duō yǔ rén liànxí wènlù hé zhǐlù de chǎngjǐng duìhuà, kěyǐ mónǐ bùtóng de qíngjìng, lìrú zài shāngchǎng、gōngyuán děng gōnggòng chǎngsuǒ。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái wènlù, bìng xuéxí rúhé lǐjiě duìfāng de huídá。

Turkish

Alışveriş merkezleri veya parklar gibi farklı senaryolarda başkalarıyla yol sorma ve yol tarifi verme senaryoları üzerinde çalışın.

Yol sormayı farklı şekillerde deneyin ve diğer kişinin yanıtlarını anlamayı öğrenin.