找书店位置 Поиск книжного магазина
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:你好,请问附近有书店吗?
B:有啊,往前走大概一百米,右手边有个新华书店。
A:新华书店?好的,谢谢!
B:不客气!
A:请问,新华书店好找吗?
B:嗯,很好找的,招牌很大很显眼。
A:谢谢您的指引!
拼音
Russian
A: Здравствуйте, есть ли поблизости книжный магазин?
B: Да, есть. Идите прямо около ста метров, и вы найдете книжный магазин Xinhua справа.
A: Книжный магазин Xinhua? Хорошо, спасибо!
B: Пожалуйста!
A: Легко ли найти книжный магазин Xinhua?
B: Да, легко найти. Вывеска большая и заметная.
A: Спасибо за указания!
Часто используемые выражения
请问附近有书店吗?
Есть ли поблизости книжный магазин?
往前走
Идите прямо
右手边
справа
Культурный фон
中文
在中国,新华书店是比较常见的连锁书店,类似于国外的Barnes & Noble 或Borders。
问路时,通常会直接问‘请问……’来表示礼貌。
中国人通常比较乐于助人,会详细地指路。
拼音
Russian
В Китае книжный магазин «Синьхуа» — это довольно распространённая сеть книжных магазинов, аналогичная Barnes & Noble или Borders в других странах.
При расспросе о дороге принято начинать с вежливого обращения «Извините...» или «Здравствуйте...».
Китайцы, как правило, весьма отзывчивы и дают подробные инструкции как пройти.
Продвинутые выражения
中文
请问附近有没有规模比较大的书店?
请问附近有卖……书籍的书店吗?
这条路一直走到尽头,然后左转,书店就在您的左手边。
拼音
Russian
Есть ли поблизости крупный книжный магазин?
Есть ли поблизости книжный магазин, где продают книги ...?
Идите по этой дороге до конца, затем поверните налево; книжный магазин будет слева.
Культурные запреты
中文
避免使用过于粗鲁或不尊重的语言。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán。
Russian
Избегайте грубого или неуважительного обращения.Ключевые точки
中文
在问路时,要清晰地表达自己的需求,并注意倾听对方的指引。同时,要注意语气礼貌,表达感谢。
拼音
Russian
Задавая вопрос о дороге, чётко сформулируйте свою просьбу и внимательно слушайте указания собеседника. Не забывайте о вежливом тоне и выразите благодарность.Советы для практики
中文
多与人练习问路和指路的场景对话,可以模拟不同的情境,例如在商场、公园等公共场所。
可以尝试用不同的表达方式来问路,并学习如何理解对方的回答。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах, связанных с тем, как спросить и объяснить дорогу, в разных ситуациях, например, в торговом центре или парке.
Попробуйте задавать вопрос о дороге по-разному и учитесь понимать ответы собеседника.