找公寓楼 Mencari Bangunan Apartmen zhǎo gōngyù lóu

Dialog

Dialog 1

中文

A:请问,附近有出租公寓吗?
B:有的,往前走大约一百米,右边有个小区,叫“阳光小区”,里面有很多公寓出租。
A:阳光小区?是哪栋楼?
B:你看到小区门口那棵大树了吗?就在大树后面的那栋红砖楼。
A:谢谢!
B:不客气!

拼音

A:qǐngwèn,fùjìn yǒu chūzū gōngyù ma?
B:yǒude,wǎng qián zǒu dàyuè yībǎi mǐ,yòubiān yǒu ge xiǎoqū,jiào“yángguāng xiǎoqū”,lǐmiàn yǒu hěn duō gōngyù chūzū。
A:yángguāng xiǎoqū?shì nǎ dōng lóu?
B:nǐ kàn dào xiǎoqū ménkǒu nà kē dàshù le ma?jiù zài dàshù hòumiàn de nà dōng hóng zhuān lóu。
A:xièxie!
B:bù kèqì!

Malay

A: Maaf, adakah pangsapuri untuk disewa berdekatan?
B: Ada, teruskan berjalan lebih kurang 100 meter, di sebelah kanan terdapat sebuah kompleks pangsapuri yang bernama "Kompleks Apartmen Sunshine". Terdapat banyak pangsapuri untuk disewa di dalamnya.
A: Kompleks Apartmen Sunshine? Bangunan mana?
B: Adakah anda nampak pokok besar di pintu masuk kompleks itu? Ia adalah bangunan bata merah di belakang pokok itu.
A: Terima kasih!
B: Sama-sama!

Dialog 2

中文

A:你好,请问附近有空着的公寓吗?
B:有的,往东走大概500米,左手边有一个小区叫“幸福家园”,里面有很多待租的公寓。
A:幸福家园?怎么走比较方便?
B:你可以坐公交车,10路车,在幸福家园站下车就到了。
A:好的,谢谢!
B:不客气。

拼音

A:nǐ hǎo,qǐngwèn fùjìn yǒu kōngzhe de gōngyù ma?
B:yǒude,wǎng dōng zǒu dàgài 500 mǐ,zuǒ shǒu biān yǒu yīgè xiǎoqū jiào“xìngfú jiāyuán”,lǐmiàn yǒu hěn duō dài zū de gōngyù。
A:xìngfú jiāyuán?zěnme zǒu bǐjiào fāngbiàn?
B:nǐ kěyǐ zuò gōngjiāo chē,10 lù chē,zài xìngfú jiāyuán zhàn xià chē jiù dào le。
A:hǎode,xièxie!
B:bù kèqì。

Malay

A: Salam, adakah pangsapuri kosong berhampiran?
B: Ada, berjalan ke arah timur lebih kurang 500 meter, di sebelah kiri terdapat sebuah kompleks pangsapuri yang bernama "Happy Home". Terdapat banyak pangsapuri yang boleh disewa.
A: Happy Home? Apakah cara paling mudah untuk ke sana?
B: Anda boleh naik bas nombor 10 dan turun di perhentian Happy Home.
A: Baiklah, terima kasih!
B: Sama-sama!

Frasa Biasa

附近有公寓出租吗?

fùjìn yǒu gōngyù chūzū ma?

Adakah pangsapuri untuk disewa berdekatan?

请问,怎么走才能到……?

qǐngwèn,zěnme zǒu cáinéng dào……?

Apakah cara paling mudah untuk ke sana?

这个小区叫什么名字?

zhège xiǎoqū jiào shénme míngzi?

Apakah nama kompleks pangsapuri ini?

Kebudayaan

中文

在中国,问路时,通常会使用“请问”等礼貌用语。

在中国,人们通常会使用具体的方位词,如东、西、南、北,以及距离的描述,例如“往前走100米”等。

在小区门口问路比较容易获得帮助,因为保安或居民比较熟悉小区情况。

拼音

zài zhōngguó,wènlù shí,tōngcháng huì shǐyòng “qǐngwèn” děng lǐmào yòngyǔ。

zài zhōngguó,rénmen tōngcháng huì shǐyòng jùtǐ de fāngwèicí,rú dōng、xī、nán、běi,yǐjí jùlí de miáoshù,lìrú “wǎng qián zǒu 100 mǐ” děng。

zài xiǎoqū ménkǒu wènlù bǐjiào róngyì huòdé bāngzhù,yīnwèi bǎo'ān huò jūmín bǐjiào shúxī xiǎoqū qíngkuàng。

Malay

Di Malaysia, adalah perkara biasa untuk memulakan dengan frasa yang sopan seperti "Maaf" atau "Selamat pagi" apabila bertanya arah.

Frasa arah biasanya digunakan, seperti "terus hadapan", "belok kiri", "belok kanan", dan mercu tanda sering dirujuk.

Bertanya arah di mercu tanda yang mudah dilihat, seperti sudut atau bangunan, dapat membantu menjelaskan lokasi tersebut。

Frasa Lanjut

中文

请问附近有没有比较安静的公寓楼?

请问这附近有没有价格合适的公寓?

请问这个小区的安保措施怎么样?

拼音

qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu bǐjiào ānjìng de gōngyù lóu?

qǐngwèn zhè fùjìn yǒu méiyǒu jiàgé héshì de gōngyù?

qǐngwèn zhège xiǎoqū de ān bǎo cuòshī zěnmeyàng?

Malay

Bolehkah anda mencadangkan sebarang bangunan apartmen yang tenang berhampiran?

Adakah terdapat sebarang apartmen yang berpatutan di sini?

Bagaimanakah langkah-langkah keselamatan di kompleks apartmen ini?

Tabu Kebudayaan

中文

不要随意进入小区内部,以免造成不必要的麻烦。

拼音

bùyào suíyì jìnrù xiǎoqū nèibù,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de máfan。

Malay

Jangan masuk ke kompleks apartmen tanpa kebenaran untuk mengelakkan masalah yang tidak perlu.

Titik Kunci

中文

问路时要礼貌,可以使用“请问”、“您好”等礼貌用语。描述方向时要清晰准确,可以使用地图或其他辅助工具。要注意安全,不要在偏僻的地方问路。

拼音

wènlù shí yào lǐmào,kěyǐ shǐyòng “qǐngwèn”、“nínhǎo” děng lǐmào yòngyǔ。miáoshù fāngxiàng shí yào qīngxī zhǔnquè,kěyǐ shǐyòng dìtú huò qítā fǔzhù gōngjù。yào zhùyì ānquán,bùyào zài piānpì de dìfang wènlù。

Malay

Beradab apabila bertanya arah, gunakan frasa seperti "Maaf" atau "Selamat pagi". Berikan penerangan arah yang jelas dan tepat, gunakan peta atau alat bantuan lain jika perlu. Berhati-hati terhadap keselamatan dan elakkan bertanya arah di kawasan yang sunyi.

Petunjuk Praktik

中文

多与他人进行模拟对话练习,熟练掌握常用语句。

可以根据实际情况进行情景模拟练习。

可以利用地图或其他工具辅助练习。

拼音

duō yǔ tārén jìnxíng mōnǐ duìhuà liànxí,shúlìàn zhǎngwò chángyòng yǔjù。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng jìnxíng qíngjǐng mōnǐ liànxí。

kěyǐ lìyòng dìtú huò qítā gōngjù fǔzhù liànxí。

Malay

Amalkan perbualan lakonan dengan orang lain untuk membiasakan diri dengan frasa yang biasa digunakan.

Amalkan senario berdasarkan situasi kehidupan sebenar.

Gunakan peta atau alat lain untuk membantu latihan anda。