找公寓楼 Поиск жилого дома
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:请问,附近有出租公寓吗?
B:有的,往前走大约一百米,右边有个小区,叫“阳光小区”,里面有很多公寓出租。
A:阳光小区?是哪栋楼?
B:你看到小区门口那棵大树了吗?就在大树后面的那栋红砖楼。
A:谢谢!
B:不客气!
拼音
Russian
A: Извините, есть ли поблизости квартиры для аренды?
B: Да, пройдите примерно сто метров вперед, справа находится жилой комплекс под названием "Солнечный комплекс". Там много квартир сдается в аренду.
A: Солнечный комплекс? Какое здание?
B: Вы видите большое дерево у входа в комплекс? Это здание из красного кирпича за деревом.
A: Спасибо!
B: Пожалуйста!
Диалоги 2
中文
A:你好,请问附近有空着的公寓吗?
B:有的,往东走大概500米,左手边有一个小区叫“幸福家园”,里面有很多待租的公寓。
A:幸福家园?怎么走比较方便?
B:你可以坐公交车,10路车,在幸福家园站下车就到了。
A:好的,谢谢!
B:不客气。
拼音
Russian
A: Здравствуйте, есть ли поблизости свободные квартиры?
B: Да, пройдите примерно пятьсот метров на восток, слева находится жилой комплекс под названием "Счастливый дом". Там много квартир сдается в аренду.
A: Счастливый дом? Как туда удобнее добраться?
B: Вы можете сесть на автобус номер 10 и выйти на остановке "Счастливый дом".
A: Хорошо, спасибо!
B: Пожалуйста!
Часто используемые выражения
附近有公寓出租吗?
Есть ли поблизости квартиры для аренды?
请问,怎么走才能到……?
Как туда удобнее добраться?
这个小区叫什么名字?
Как называется этот жилой комплекс?
Культурный фон
中文
在中国,问路时,通常会使用“请问”等礼貌用语。
在中国,人们通常会使用具体的方位词,如东、西、南、北,以及距离的描述,例如“往前走100米”等。
在小区门口问路比较容易获得帮助,因为保安或居民比较熟悉小区情况。
拼音
Russian
В России, спрашивая дорогу, принято использовать вежливые обращения, такие как «Извините» или «Здравствуйте».
При описании направления обычно используются точные указания, например, «идите прямо», «поверните налево», «поверните направо», а также ориентиры.
Спрашивать дорогу у входа в жилой комплекс удобнее, так как охранники или жильцы лучше знают местность。
Продвинутые выражения
中文
请问附近有没有比较安静的公寓楼?
请问这附近有没有价格合适的公寓?
请问这个小区的安保措施怎么样?
拼音
Russian
Не могли бы вы порекомендовать тихие жилые комплексы поблизости?
Есть ли здесь поблизости недорогие квартиры?
Как обстоят дела с безопасностью в этом жилом комплексе?
Культурные запреты
中文
不要随意进入小区内部,以免造成不必要的麻烦。
拼音
bùyào suíyì jìnrù xiǎoqū nèibù,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de máfan。
Russian
Не входите в жилые комплексы без разрешения, чтобы избежать лишних проблем.Ключевые точки
中文
问路时要礼貌,可以使用“请问”、“您好”等礼貌用语。描述方向时要清晰准确,可以使用地图或其他辅助工具。要注意安全,不要在偏僻的地方问路。
拼音
Russian
Будьте вежливы, спрашивая дорогу, используйте вежливые обращения, такие как «Извините» или «Здравствуйте». Описывайте направление ясно и точно, при необходимости используйте карту или другие вспомогательные средства. Соблюдайте осторожность и не спрашивайте дорогу в безлюдных местах.Советы для практики
中文
多与他人进行模拟对话练习,熟练掌握常用语句。
可以根据实际情况进行情景模拟练习。
可以利用地图或其他工具辅助练习。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в ролевых диалогах с другими людьми, чтобы лучше усвоить распространенные фразы.
Проводите тренировочные упражнения по сценариям, основанным на реальных ситуациях.
Используйте карты или другие инструменты для помощи в тренировке。