找游乐场 Mencari Taman Tema
Dialog
Dialog 1
中文
游客:您好,请问附近有游乐场吗?
本地人:有啊,往前直走,过了那个十字路口,就能看到一个很大的游乐场,叫“欢乐谷”。
游客:欢乐谷?我知道了,谢谢您!
本地人:不客气!祝您玩得开心!
游客:谢谢!
拼音
Malay
Pelancong: Permisi, adakah taman tema berdekatan?
Tempatan: Ya, ada. Pergi terus, lalu persimpangan, anda akan melihat taman tema besar yang bernama “Happy Valley”.
Pelancong: Happy Valley? Saya faham, terima kasih!
Tempatan: Sama-sama! Selamat bergembira!
Pelancong: Terima kasih!
Frasa Biasa
请问附近有游乐场吗?
Adakah taman tema berdekatan?
游乐场在哪里?
Di mana taman tema itu?
怎么去游乐场?
Bagaimana cara ke taman tema?
Kebudayaan
中文
在中国,问路时通常会使用“请问”等礼貌用语;游乐场通常叫法多样,如“欢乐谷”、“迪士尼乐园”等;会根据实际情况提供详细路线或地标指引。
拼音
Malay
Di Malaysia, adalah kebiasaan untuk menggunakan frasa sopan seperti “Permisi” ketika bertanya arah; nama taman tema berbeza-beza dan arahan biasanya diberikan dengan jelas dan spesifik.
Frasa Lanjut
中文
请问附近有没有大型的游乐设施?
请问最近的游乐场怎么走,最好能有详细的地图指引。
请问这个游乐场适合几岁的小孩玩?
拼音
Malay
Adakah kemudahan hiburan besar berdekatan?
Bagaimana cara ke taman tema terdekat, sebaik-baiknya dengan panduan peta yang terperinci.
Berapa umur kanak-kanak yang sesuai untuk taman tema ini?
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用不礼貌的语言,如粗话;尊重他人时间,问路要简洁明了;注意场合,在正式场合使用更正式的语言。
拼音
biànmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán, rú cūhuà; zūnzhòng tārén shíjiān, wèn lù yào jiǎnjié míngliǎo; zhùyì chǎnghé, zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán.
Malay
Elakkan daripada menggunakan bahasa yang kurang sopan, seperti kata-kata kesat; hormati masa orang lain, ringkas dan jelas ketika bertanya arah; beri perhatian kepada konteks, dan gunakan bahasa yang lebih formal dalam situasi formal.Titik Kunci
中文
适用于各种年龄段和身份的人群;注意观察周围环境,选择合适的问路对象;问路后表达感谢。
拼音
Malay
Sesuai untuk semua peringkat umur dan latar belakang; perhatikan persekitaran dan pilih orang yang sesuai untuk bertanya arah; ucapkan terima kasih selepas mendapat arahan.Petunjuk Praktik
中文
多和不同的人练习问路;模拟实际场景,如在公园、商场等场所练习;根据不同的对象调整语言风格。
拼音
Malay
Berlatih bertanya arah kepada pelbagai orang; simulasikan situasi sebenar, contohnya di taman atau pusat membeli-belah; sesuaikan gaya bahasa mengikut orang yang diajak bercakap.