找游乐场 Lunapark Bulma
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
游客:您好,请问附近有游乐场吗?
本地人:有啊,往前直走,过了那个十字路口,就能看到一个很大的游乐场,叫“欢乐谷”。
游客:欢乐谷?我知道了,谢谢您!
本地人:不客气!祝您玩得开心!
游客:谢谢!
拼音
Turkish
Turist: Kusura bakın, yakınlarda bir lunapark var mı?
Yerli: Evet var. Düz devam edin, kavşağı geçtikten sonra “Mutluluk Vadisi” adında büyük bir lunapark göreceksiniz.
Turist: Mutluluk Vadisi mi? Anladım, teşekkür ederim!
Yerli: Rica ederim! İyi eğlenceler!
Turist: Teşekkür ederim!
Sık Kullanılan İfadeler
请问附近有游乐场吗?
Yakınlarda bir lunapark var mı?
游乐场在哪里?
Lunapark nerede?
怎么去游乐场?
Lunaparka nasıl gidilir?
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,问路时通常会使用“请问”等礼貌用语;游乐场通常叫法多样,如“欢乐谷”、“迪士尼乐园”等;会根据实际情况提供详细路线或地标指引。
拼音
Turkish
Türkiye'de yol sorarken genellikle “Kusura bakmayın” gibi kibar ifadeler kullanılır. Lunaparkların isimleri farklılık gösterir ve yol tarifi genellikle net ve ayrıntılıdır.
Gelişmiş İfadeler
中文
请问附近有没有大型的游乐设施?
请问最近的游乐场怎么走,最好能有详细的地图指引。
请问这个游乐场适合几岁的小孩玩?
拼音
Turkish
Yakınlarda büyük bir lunapark var mı?
En yakın lunaparka nasıl gidilir, mümkünse detaylı bir harita ile?
Bu lunapark kaç yaş grubu için uygun?
Kültürel Tabuklar
中文
避免使用不礼貌的语言,如粗话;尊重他人时间,问路要简洁明了;注意场合,在正式场合使用更正式的语言。
拼音
biànmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán, rú cūhuà; zūnzhòng tārén shíjiān, wèn lù yào jiǎnjié míngliǎo; zhùyì chǎnghé, zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán.
Turkish
Kaba etrafına, küfür gibi saygısız ifadeler kullanmaktan kaçının; başkalarının zamanına saygı gösterin, yol sorarken kısa ve öz olun; duruma dikkat edin ve resmi ortamlarda daha resmi bir dil kullanın.Ana Noktalar
中文
适用于各种年龄段和身份的人群;注意观察周围环境,选择合适的问路对象;问路后表达感谢。
拼音
Turkish
Her yaştan ve her kesimden insan için uygundur; çevrenizi gözlemleyin ve yol sormak için doğru kişiyi seçin; yol tarifi aldıktan sonra teşekkür edin.Alıştırma İpucu
中文
多和不同的人练习问路;模拟实际场景,如在公园、商场等场所练习;根据不同的对象调整语言风格。
拼音
Turkish
Farklı insanlarla yol sormayı pratik yapın; parklar veya alışveriş merkezleri gibi gerçek yaşam durumlarını simüle edin; konuştuğunuz kişiye göre dil stilinizi ayarlayın.