找游乐场 Paghahanap ng Amusement Park Zhao Youlechang

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

游客:您好,请问附近有游乐场吗?

本地人:有啊,往前直走,过了那个十字路口,就能看到一个很大的游乐场,叫“欢乐谷”。

游客:欢乐谷?我知道了,谢谢您!

本地人:不客气!祝您玩得开心!

游客:谢谢!

拼音

Youke: Nin hao, qingwen fujin you youlechang ma?

Bendiren: You a, wang qian zhi zou, guo le nage shizi lukou, jiu neng kan dao yige hen da de youlechang, jiao " Huanlegu" .

Youke: Huanlegu? Wo zhidao le, xiexie nin!

Bendiren: Bu keqi! Zhu nin wan de kai xin!

Youke: Xiexie!

Thai

Turista: Paumanhin, may malapit bang amusement park?

Lokal: Oo, mayroon. Dumiretso lang, lampasan ang kanto, at makikita mo ang isang malaking amusement park na tinatawag na “Happy Valley”.

Turista: Happy Valley? Naiintindihan ko na, salamat!

Lokal: Walang anuman! Magsaya ka!

Turista: Salamat!

Mga Karaniwang Mga Salita

请问附近有游乐场吗?

Qingwen fujin you youlechang ma?

May malapit bang amusement park?

游乐场在哪里?

Youlechang zai nali?

Nasaan ang amusement park?

怎么去游乐场?

Zenme qu youlechang?

Paano makapunta sa amusement park?

Kultura

中文

在中国,问路时通常会使用“请问”等礼貌用语;游乐场通常叫法多样,如“欢乐谷”、“迪士尼乐园”等;会根据实际情况提供详细路线或地标指引。

拼音

zai Zhongguo, wen lu shi tongchang hui shiyong "qingwen" deng limao yongyu; youlechang tongchang jiaofa duoyang, ru "huanlegu","Disney le yuan" deng; hui genju shiji qingkuang tigong xiangxi luxian huo dibiao zhiyin。

Thai

Sa Pilipinas, karaniwang gumagamit ng magagalang na pananalita gaya ng “Paumanhin” kapag nagtatanong ng direksyon; ang mga pangalan ng amusement parks ay iba-iba, at ang mga direksyon ay karaniwang malinaw at tiyak.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问附近有没有大型的游乐设施?

请问最近的游乐场怎么走,最好能有详细的地图指引。

请问这个游乐场适合几岁的小孩玩?

拼音

qingwen fujin you meiyou dàxíng de youle shèshī?

qingwen zuìjìn de youlechang zenme zou, zuìhǎo néng yǒu xiángxì de dìtú zhǐyǐn.

qingwen zhège youlechang shìhé jǐ suì de xiǎohái wán?

Thai

May malapit bang malaking amusement park?

Paano makapunta sa pinakamalapit na amusement park, kung maaari ay may detalyadong mapa.

Anong edad ang angkop para sa amusement park na ito?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用不礼貌的语言,如粗话;尊重他人时间,问路要简洁明了;注意场合,在正式场合使用更正式的语言。

拼音

biànmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán, rú cūhuà; zūnzhòng tārén shíjiān, wèn lù yào jiǎnjié míngliǎo; zhùyì chǎnghé, zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán.

Thai

Iwasan ang paggamit ng bastos na pananalita, gaya ng mga mura; respetuhin ang oras ng iba, maging maigsi at malinaw sa pagtatanong ng direksyon; bigyang pansin ang konteksto, at gumamit ng mas pormal na pananalita sa pormal na mga setting.

Mga Key Points

中文

适用于各种年龄段和身份的人群;注意观察周围环境,选择合适的问路对象;问路后表达感谢。

拼音

shìyòng yú gèzhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún; zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng, xuǎnzé héshì de wèn lù duìxiàng; wènlù hòu biǎodá gǎnxiè.

Thai

Angkop para sa mga taong lahat ng edad at pinagmulan; bigyang pansin ang paligid at pumili ng tamang tao para magtanong ng direksyon; magpasalamat pagkatapos makatanggap ng direksyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多和不同的人练习问路;模拟实际场景,如在公园、商场等场所练习;根据不同的对象调整语言风格。

拼音

duō hé bùtóng de rén liànxí wèn lù; mónǐ shíjì chǎngjǐng, rú zài gōngyuán, shāngchǎng děng chǎngsuǒ liànxí; gēnjù bùtóng de duìxiàng tiáozhěng yǔyán fēnggé。

Thai

Magsanay sa pagtatanong ng direksyon sa iba't ibang tao; gayahin ang mga totoong sitwasyon, tulad ng sa mga parke o shopping mall; ayusin ang iyong istilo ng pagsasalita depende sa kausap.