比较多家价格 Membandingkan Harga dari Pelbagai Kedai
Dialog
Dialog 1
中文
顾客:你好,我想买个紫砂壶,你们这儿有吗?
老板:有的,我们这儿紫砂壶种类很多,您想看哪种?
顾客:我想看看那些手工制作的,价格大概多少?
老板:手工的比较贵,这个要1500元,不过质量很好。
顾客:1500有点贵,我之前在别家看到过类似的,只要1200。
老板:哦?哪家?我们这儿可是正宗宜兴紫砂,质量有保证。1400怎么样?
顾客:1400?再便宜点儿吧,1300行不行?
老板:好吧,看您这么诚心,1300就1300吧,不过这已经是最低价了。
拼音
Malay
Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin membeli teko Yixing. Adakah anda ada?
Penjual: Ya, kami ada pelbagai jenis teko Yixing. Jenis yang mana anda berminat?
Pelanggan: Saya ingin melihat yang buatan tangan. Berapakah anggaran harganya?
Penjual: Yang buatan tangan lebih mahal, yang ini 1500 yuan, tetapi kualitinya sangat baik.
Pelanggan: 1500 agak mahal. Saya pernah melihat yang serupa di kedai lain hanya 1200.
Penjual: Oh? Kedai mana? Kedai kami menjual teko Yixing tulen dengan kualiti terjamin. Bagaimana dengan 1400?
Pelanggan: 1400? Boleh lebih murah lagi? 1300 boleh?
Penjual: Baiklah, memandangkan anda begitu berminat, 1300 yuan. Tetapi ini harga terendah yang boleh saya tawarkan.
Frasa Biasa
我想买…
Saya ingin membeli...
这个多少钱?
Berapa harga ini?
太贵了,能不能便宜点?
Terlalu mahal, bolehkah lebih murah?
Kebudayaan
中文
在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在购买小商品或在市场上购物时。
砍价时要礼貌,不要过于强硬或不尊重卖家。
讨价还价是一种社交互动,可以展现你的谈判技巧。
拼音
Malay
Di China, tawar-menawar adalah perkara biasa, terutamanya apabila membeli barangan kecil atau membeli-belah di pasar.
Semasa menawar, hendaklah berhemah, jangan terlalu tegas atau tidak menghormati penjual.
Tawar-menawar adalah interaksi sosial di mana anda boleh menunjukkan kemahiran rundingan anda
Frasa Lanjut
中文
请问您还有其他优惠吗?
这款产品在其他店铺的价格是多少?
如果我一次购买多件,能否给予更大的折扣?
拼音
Malay
Adakah anda mempunyai promosi lain?
Berapakah harga produk ini di kedai lain?
Bolehkah saya mendapat diskaun lebih besar jika membeli beberapa item sekaligus?
Tabu Kebudayaan
中文
不要在公共场合大声喧哗讨价还价,以免引起他人的反感。
拼音
Bùyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá tǎojià huàjià, yǐmiǎn yǐnqǐ tā rén de fǎngǎn。
Malay
Elakkan tawar-menawar dengan suara yang kuat di tempat awam supaya tidak mengganggu orang lain.Titik Kunci
中文
在不同的场合,讨价还价的技巧和程度会有所不同。例如,在大型商场里,讨价还价的可能性较小,而在菜市场或小店铺里,讨价还价则比较常见。
拼音
Malay
Kemahiran dan tahap tawar-menawar berbeza-beza bergantung pada situasi. Contohnya, tawar-menawar kurang mungkin berlaku di gedung membeli-belah besar, manakala ia lebih biasa di pasar sayur atau kedai kecil.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同类型的对话,例如在不同的购物场所,与不同类型的卖家进行讨价还价。
可以先和朋友进行角色扮演,模拟真实的购物场景。
要注意观察卖家的反应,并根据情况调整自己的策略。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai jenis perbualan, seperti menawar dengan pelbagai jenis penjual di pelbagai tempat membeli-belah.
Anda boleh berlakon dengan rakan-rakan untuk mensimulasikan senario membeli-belah yang sebenar.
Perhatikan reaksi penjual dan sesuaikan strategi anda mengikut keperluan