洗衣服务 Servis Dobi xǐyī fúwù

Dialog

Dialog 1

中文

房东:您好,请问有什么需要帮助的吗?
房客:你好,我想问一下酒店是否有洗衣服务?
房东:有的,我们提供自助洗衣房,里面有洗衣机和烘干机,您可以在前台领取洗衣卡。
房客:洗衣卡多少钱一张?
房东:20元一张,里面包含了洗衣粉和柔顺剂,您可以无限次使用,直到洗完您的衣服。
房客:好的,谢谢!
房东:不客气,祝您入住愉快!

拼音

fángdōng: nín hǎo, qǐngwèn yǒu shénme xūyào bāngzhù de ma?
fangkè: nǐ hǎo, wǒ xiǎng wèn yīxià jiǔdiàn shìfǒu yǒu xǐyī fúwù?
fángdōng: yǒude, wǒmen tígōng zìzhù xǐyī fáng, lǐmiàn yǒu xǐyījī hé hōnggānjī, nín kěyǐ zài qiántái lǐngqǔ xǐyī kǎ.
fángkè: xǐyī kǎ duōshao qián yī zhāng?
fángdōng: èrshí yuán yī zhāng, lǐmiàn hǎnbāo hánle xǐyǐ fěn hé róushùn jì, nín kěyǐ wúxiàn cì shǐyòng, zhídào xǐ wán nín de yīfu.
fángkè: hǎode, xiè xie!
fángdōng: bù kèqì, zhù nín rùzhù yúkuài!

Malay

Tuan rumah: Selamat pagi, ada yang boleh saya bantu?
Tetamu: Selamat pagi, saya ingin tahu sama ada hotel ini menyediakan servis dobi?
Tuan rumah: Ya, kami menyediakan bilik dobi layan diri dengan mesin basuh dan pengering. Anda boleh mendapatkan kad dobi di kaunter hadapan.
Tetamu: Berapa harga kad dobi?
Tuan rumah: 20 yuan sekeping, termasuk sabun dan pelembut fabrik, anda boleh guna tanpa had sehingga selesai mencuci pakaian anda.
Tetamu: Baiklah, terima kasih!
Tuan rumah: Sama-sama, semoga anda menikmati penginapan anda!

Dialog 2

中文

顾客:您好,请问酒店有付费洗衣服务吗?
前台:有的,我们有自助洗衣房,您需要自备洗衣液。
顾客:洗衣机和烘干机收费吗?
前台:洗衣机每小时10元,烘干机每小时8元。
顾客:好的,谢谢。
前台:不客气。

拼音

gùkè: nín hǎo, qǐngwèn jiǔdiàn yǒu fùfèi xǐyī fúwù ma?
qiántái: yǒude, wǒmen yǒu zìzhù xǐyī fáng, nín xūyào zìbèi xǐyī yè.
gùkè: xǐyījī hé hōnggānjī shōufèi ma?
qiántái: xǐyījī měi xiǎoshí shí yuán, hōnggānjī měi xiǎoshí bā yuán.
gùkè: hǎode, xiè xie.
qiántái: bù kèqì.

Malay

Tetamu: Selamat pagi, adakah hotel ini menyediakan servis dobi berbayar?
Resepsionis: Ya, kami ada bilik dobi layan diri, anda perlu bawa sendiri sabun basuh.
Tetamu: Mesin basuh dan pengering berbayar?
Resepsionis: Mesin basuh 10 yuan sejam, dan pengering 8 yuan sejam.
Tetamu: Baiklah, terima kasih.
Resepsionis: Sama-sama.

Frasa Biasa

洗衣服务

xǐyī fúwù

Servis dobi

自助洗衣房

zìzhù xǐyī fáng

Bilik dobi layan diri

洗衣卡

xǐyī kǎ

Kad dobi

洗衣粉

xǐyǐ fěn

Sabun

柔顺剂

róushùn jì

Pelembut fabrik

烘干机

hōnggānjī

Pengering

洗衣机

xǐyījī

Mesin basuh

付费洗衣服务

fùfèi xǐyī fúwù

Servis dobi berbayar

Kebudayaan

中文

中国酒店民宿的洗衣服务形式多样,既有提供免费洗衣服务的,也有提供付费自助洗衣服务的,自助洗衣房较为普遍。

拼音

zhōngguó jiǔdiàn mínsù de xǐyī fúwù xíngshì duōyàng, jì yǒu tígōng miǎnfèi xǐyī fúwù de, yě yǒu tígōng fùfèi zìzhù xǐyī fúwù de, zìzhù xǐyī fáng jiào wéi pǔbiàn。

Malay

Perkhidmatan dobi di hotel dan rumah tumpangan di China berbeza-beza, ada yang menawarkan perkhidmatan percuma dan ada juga yang menawarkan pilihan layan diri berbayar. Bilik dobi layan diri agak biasa.

Frasa Lanjut

中文

请问酒店有提供干洗服务吗?

请问洗衣房的营业时间是几点到几点?

请问贵酒店是否提供上门洗衣服务?

拼音

qǐngwèn jiǔdiàn yǒu tígōng gānxǐ fúwù ma? qǐngwèn xǐyī fáng de yíngyè shíjiān shì jǐ diǎn dào jǐ diǎn? qǐngwèn guì jiǔdiàn shìfǒu tígōng shàngmén xǐyī fúwù?

Malay

Adakah hotel ini menyediakan servis dobi kering? Apakah waktu operasi bilik dobi? Adakah hotel ini menawarkan servis dobi kutip hantar?

Tabu Kebudayaan

中文

在与酒店工作人员交流洗衣服务时,语气要礼貌平和,避免大声喧哗或使用不文明语言。尊重他人劳动成果,勿随意损坏洗衣设施。

拼音

zài yǔ jiǔdiàn gōngzuò rényuán jiāoliú xǐyī fúwù shí, yǔqì yào lǐmào pínghé, bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò shǐyòng bù wénmíng yǔyán。zūnjìng tārén láodòng chéngguǒ, wù suíyì sǔnhuài xǐyī shèshī。

Malay

Apabila berkomunikasi dengan kakitangan hotel tentang servis dobi, kekalkan nada yang sopan dan tenang, elakkan daripada menjerit atau menggunakan bahasa yang tidak sopan. Hormati kerja orang lain dan jangan merosakkan kemudahan dobi.

Titik Kunci

中文

此场景适用于酒店民宿住客,年龄和身份不限,关键点在于准确表达需求,礼貌沟通,了解收费标准和使用方法。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú jiǔdiàn mínsù zhùkè, niánlíng hé shēnfèn bù xiàn, guānjiàn diǎn zàiyú zhǔnquè biǎodá xūqiú, lǐmào gōutōng, liǎojiě shōufèi biāozhǔn hé shǐyòng fāngfǎ。

Malay

Senario ini sesuai untuk tetamu hotel dan rumah tumpangan, tanpa mengira usia dan status. Poin utamanya ialah untuk menyatakan keperluan dengan tepat, berkomunikasi dengan sopan, dan memahami kaedah penetapan harga dan penggunaan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境下的对话,例如:洗衣机损坏、洗衣卡丢失等;学习一些常用的英语或其他外语词汇,方便与外籍人士沟通;注意语气和语调,做到礼貌得体。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà, lìrú: xǐyījī sǔnhuài, xǐyī kǎ diūshī děng;xuéxí yīxiē chángyòng de yīngyǔ huò qítā wàiyǔ cíhuì, fāngbiàn yǔ wàijí rénshì gōutōng;zhùyì yǔqì hé yǔdiào, zuòdào lǐmào détǐ。

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai situasi, seperti mesin basuh rosak, kad dobi hilang dan sebagainya; pelajari beberapa perkataan Inggeris atau perkataan bahasa asing lain yang biasa digunakan untuk memudahkan komunikasi dengan orang asing; perhatikan nada dan intonasi agar sopan dan sesuai.