理解方向标识 Memahami Petunjuk Arah
Dialog
Dialog 1
中文
外国人:请问,最近的银行怎么走?
我:往前直走,看到十字路口后左转,银行就在右手边。
外国人:谢谢!
我:不客气!
外国人:请问,那个标志性建筑物是?
我:那是市政府大楼,很宏伟的。
外国人:哦,谢谢你的指引!
拼音
Malay
Orang asing: Maaf, bagaimana saya boleh ke bank yang terdekat?
Saya: Pergi terus, pusing kiri di simpang empat, bank di sebelah kanan.
Orang asing: Terima kasih!
Saya: Sama-sama!
Orang asing: Maaf, bangunan mercu tanda itu apa?
Saya: Itu bangunan balai raya, sangat megah.
Orang asing: Oh, terima kasih atas tunjuk ajar anda!
Dialog 2
中文
外国人:请问,最近的银行怎么走?
我:往前直走,看到十字路口后左转,银行就在右手边。
外国人:谢谢!
我:不客气!
外国人:请问,那个标志性建筑物是?
我:那是市政府大楼,很宏伟的。
外国人:哦,谢谢你的指引!
Malay
Orang asing: Maaf, bagaimana saya boleh ke bank yang terdekat?
Saya: Pergi terus, pusing kiri di simpang empat, bank di sebelah kanan.
Orang asing: Terima kasih!
Saya: Sama-sama!
Orang asing: Maaf, bangunan mercu tanda itu apa?
Saya: Itu bangunan balai raya, sangat megah.
Orang asing: Oh, terima kasih atas tunjuk ajar anda!
Frasa Biasa
请问,最近的…怎么走?
Maaf, bagaimana saya boleh ke ... yang terdekat?
往前直走
Pergi terus
左转/右转
Pusing kiri/kanan
Kebudayaan
中文
在中国,问路通常比较直接,可以使用比较简单的语句。
在一些景点或旅游区,可能会有一些志愿者或工作人员可以帮助你问路。
中国人通常乐于助人,如果遇到困难,可以尝试向路人寻求帮助。
拼音
Malay
Di China, bertanya arah biasanya agak terus-terang, dan ayat-ayat mudah boleh digunakan.
Di sesetengah tempat pelancongan atau kawasan pelancongan, mungkin ada sukarelawan atau kakitangan yang boleh membantu anda bertanya arah.
Orang China biasanya gembira untuk membantu; jika anda menghadapi kesukaran, anda boleh cuba meminta bantuan kepada orang yang lalu-lalang.
Frasa Lanjut
中文
您可以这样表达:请问,去…最便捷的路线是哪条?
您可以根据实际情况添加一些细节,例如:请问,去…最近的地铁站怎么走?
请问,从这里到…大概需要多久?
拼音
Malay
Anda boleh menyatakannya dengan cara ini: Maaf, laluan yang paling mudah ke ... yang mana? Anda boleh menambah beberapa butiran mengikut situasi sebenar, contohnya: Maaf, bagaimana saya boleh ke stesen MRT terdekat ke ...? Maaf, berapa lama masa yang diperlukan untuk sampai dari sini ke ...?
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用过于生硬或不礼貌的语言,例如直接命令对方。
拼音
bimian shiyong guoyu shengying huo bu limao de yuyan,liru zhijie mingling duifang。
Malay
Elakkan menggunakan bahasa yang terlalu kasar atau kurang sopan, seperti mengarah orang lain secara langsung.Titik Kunci
中文
问路时,要清晰表达你的目的地,可以使用地标、地址或具体的建筑物名称。注意观察路标,并礼貌地向他人寻求帮助。
拼音
Malay
Semasa bertanya arah, nyatakan destinasi anda dengan jelas; anda boleh menggunakan mercu tanda, alamat, atau nama bangunan tertentu. Perhatikan papan tanda jalan dan dengan hormat minta bantuan daripada orang lain.Petunjuk Praktik
中文
多练习用不同的方式表达同一个目的地,例如用地标、地址、建筑物名称等。
可以和朋友或家人一起模拟问路场景,互相练习。
可以观看一些关于问路的视频或学习一些相关的表达方式。
拼音
Malay
Amalkan menyatakan destinasi yang sama dengan pelbagai cara, contohnya dengan menggunakan mercu tanda, alamat, nama bangunan dan sebagainya.
Anda boleh mensimulasikan senario meminta arah dengan rakan atau keluarga dan berlatih sesama sendiri.
Anda boleh menonton beberapa video tentang meminta arah atau mempelajari beberapa ungkapan yang berkaitan.