看外科 Konsultasi Pembedahan kàn wài kē

Dialog

Dialog 1

中文

医生:您好,有什么不舒服吗?
患者:医生,您好,我的胳膊受伤了,有点疼。
医生:哦,怎么回事?能详细说说吗?
患者:我昨天打篮球的时候摔了一跤,胳膊擦破皮了,现在还隐隐作痛。
医生:好的,我看看。请把衣服袖子挽起来。……(检查伤口) 伤口不大,需要消毒处理一下,然后包扎一下。
患者:好的,谢谢医生。
医生:不用谢,注意休息,避免剧烈运动,过几天再来复查一下。

拼音

yisheng:nin hao,you shenme bu shufu ma?
huanzhe:yisheng,nin hao,wo de gebo shang le,youdian teng。
yisheng:o,zenme huishi?neng xiangxi shuoshuo ma?
huanzhe:wo zuotian da lanqiu de shihou shuai le yi jiao,gebo capu pi le,xianzai hai yin yin zuotong。
yisheng:hao de,wo kan kan。qing ba yifu xiuzi wan qilai。……(jiancha shangkou) shangkou bu da,xuyao shaoduzhichuli yixia,ranhou baozha yixia。
huanzhe:hao de,xiexie yisheng。
yisheng:buyong xie,zhuyi xiu xi,bimian julie yundong,guojitian zai lai fuchan yixia。

Malay

Doktor: Salam, apa masalahnya?
Pesakit: Doktor, salam, lengan saya cedera dan sedikit sakit.
Doktor: Oh, bagaimana ia berlaku? Boleh ceritakan dengan lebih terperinci?
Pesakit: Semalam saya jatuh ketika bermain bola keranjang, lengan saya tercalar dan masih sedikit sakit sekarang.
Doktor: Baiklah, saya akan lihat. Tolong gulungkan lengan baju anda.……(memeriksa luka) Lukanya tidak besar, perlu disucihama dan dibalut.
Pesakit: Baiklah, terima kasih, Doktor.
Doktor: Sama-sama. Rehat yang cukup, elakkan aktiviti lasak, dan datang semula untuk pemeriksaan susulan dalam beberapa hari lagi.

Dialog 2

中文

医生:您好,有什么不舒服吗?
患者:医生,您好,我的胳膊受伤了,有点疼。
医生:哦,怎么回事?能详细说说吗?
患者:我昨天打篮球的时候摔了一跤,胳膊擦破皮了,现在还隐隐作痛。
医生:好的,我看看。请把衣服袖子挽起来。……(检查伤口) 伤口不大,需要消毒处理一下,然后包扎一下。
患者:好的,谢谢医生。
医生:不用谢,注意休息,避免剧烈运动,过几天再来复查一下。

Malay

Doktor: Salam, apa masalahnya?
Pesakit: Doktor, salam, lengan saya cedera dan sedikit sakit.
Doktor: Oh, bagaimana ia berlaku? Boleh ceritakan dengan lebih terperinci?
Pesakit: Semalam saya jatuh ketika bermain bola keranjang, lengan saya tercalar dan masih sedikit sakit sekarang.
Doktor: Baiklah, saya akan lihat. Tolong gulungkan lengan baju anda.……(memeriksa luka) Lukanya tidak besar, perlu disucihama dan dibalut.
Pesakit: Baiklah, terima kasih, Doktor.
Doktor: Sama-sama. Rehat yang cukup, elakkan aktiviti lasak, dan datang semula untuk pemeriksaan susulan dalam beberapa hari lagi.

Frasa Biasa

看外科

kàn wài kē

Jumpa pakar bedah

Kebudayaan

中文

在中国,看外科通常需要先去医院挂号,然后才能看医生。

看外科的医生通常是外科医生,他们负责处理外伤、手术等。

在看外科的时候,医生会根据你的病情开药或者进行手术。

拼音

zai zhongguo,kan waikē tōngcháng xūyào xiān qù yīyuàn guàhào,ránhòu cái néng kàn yīshēng。

kàn wài kē de yīshēng tōngcháng shì wài kē yīshēng,tāmen fùzé chǔlǐ wàishāng、shǒushù děng。

zài kàn wài kē de shíhòu,yīshēng huì gēnjù nǐ de bìnqíng kāi yào huòzhě jìnxíng shǒushù。

Malay

Di Malaysia, untuk berjumpa pakar bedah biasanya memerlukan pendaftaran di hospital terlebih dahulu sebelum berjumpa doktor.

Pakar bedah di Malaysia biasanya mengendalikan kecederaan luaran dan pembedahan.

Apabila berjumpa pakar bedah, doktor akan menetapkan ubat-ubatan atau melakukan pembedahan berdasarkan keadaan pesakit.

Frasa Lanjut

中文

我的伤口需要缝合吗?

请问手术的风险和成功率是多少?

我需要住院多久?

术后恢复期需要多长时间?

拼音

wǒ de shāngkǒu xūyào fénghé ma?

qǐngwèn shǒushù de fēngxiǎn hé chénggōnglǜ shì duōshao?

wǒ xūyào rùyuàn duō jiǔ?

shùhòu huīfù qī xūyào duō cháng shíjiān?

Malay

Adakah luka saya perlu dijahit?

Apakah risiko dan kadar kejayaan pembedahan itu?

Berapa lama saya perlu dimasukkan ke hospital?

Berapa lama tempoh pemulihan selepas pembedahan?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在医生面前过度抱怨或表现出不耐烦。尊重医生的专业意见。

拼音

bìmiǎn zài yīshēng miànqián guòdù bàoyuàn huò biǎoxiàn chū bùnàifán。zūnjìng yīshēng de zhuānyè yìjiàn。

Malay

Elakkan daripada terlalu banyak mengadu atau menunjukkan rasa tidak sabar di hadapan doktor. Hormati pendapat profesional doktor.

Titik Kunci

中文

看外科前最好提前预约,准备好相关的病历资料。看外科时要如实描述病情,配合医生的检查。

拼音

kàn wài kē qián zuì hǎo tíqián yùyuē,zhǔnbèi hǎo xiāngguān de bìnglì zīliào。kàn wài kē shí yào rúshí miáoshù bìngqíng,pèihé yīshēng de jiǎnchá。

Malay

Sebaiknya temujanji dibuat terlebih dahulu dan sediakan rekod perubatan yang berkaitan sebelum berjumpa pakar bedah. Huraikan keadaan anda dengan tepat dan bekerjasama dengan pemeriksaan doktor.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习对话,并尝试用不同的语气和语调表达。

可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的看病场景。

注意观察医生和患者在交流过程中的肢体语言和表情。

可以尝试用英语或其他语言进行类似对话的练习。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà,bìng chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé yǔdiào biǎodá。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,mómǐ zhēnshí de kàn bìng chǎngjǐng。

zhùyì guānchá yīshēng hé huànzhě zài jiāoliú guòchéng zhōng de zhītǐ yǔyán hé biǎoqíng。

kěyǐ chángshì yòng yīngyǔ huò qítā yǔyán jìnxíng lèisì duìhuà de liànxí。

Malay

Amalkan dialog berulang kali dan cuba menyatakannya dengan nada dan mood yang berbeza.

Anda boleh memainkan peranan dengan rakan atau ahli keluarga untuk mensimulasikan senario lawatan doktor yang sebenar.

Perhatikan bahasa badan dan ekspresi doktor dan pesakit semasa perbualan.

Cuba amalkan dialog yang serupa dalam bahasa Inggeris atau bahasa lain.