看外科 Консультация хирурга
Диалоги
Диалоги 1
中文
医生:您好,有什么不舒服吗?
患者:医生,您好,我的胳膊受伤了,有点疼。
医生:哦,怎么回事?能详细说说吗?
患者:我昨天打篮球的时候摔了一跤,胳膊擦破皮了,现在还隐隐作痛。
医生:好的,我看看。请把衣服袖子挽起来。……(检查伤口) 伤口不大,需要消毒处理一下,然后包扎一下。
患者:好的,谢谢医生。
医生:不用谢,注意休息,避免剧烈运动,过几天再来复查一下。
拼音
Russian
Врач: Здравствуйте, что вас беспокоит?
Пациент: Здравствуйте, доктор. Я травмировал руку, немного болит.
Врач: Ой, как это произошло? Можете рассказать подробнее?
Пациент: Вчера я упал, играя в баскетбол, содрал руку, и сейчас еще немного болит.
Врач: Хорошо, давайте посмотрим. Поднимите, пожалуйста, рукав.……(осматривает рану) Рана небольшая, нужно обработать антисептиком и забинтовать.
Пациент: Хорошо, спасибо, доктор.
Врач: Пожалуйста. Покой, избегайте сильных физических нагрузок, и через несколько дней приходите на контрольный осмотр.
Диалоги 2
中文
医生:您好,有什么不舒服吗?
患者:医生,您好,我的胳膊受伤了,有点疼。
医生:哦,怎么回事?能详细说说吗?
患者:我昨天打篮球的时候摔了一跤,胳膊擦破皮了,现在还隐隐作痛。
医生:好的,我看看。请把衣服袖子挽起来。……(检查伤口) 伤口不大,需要消毒处理一下,然后包扎一下。
患者:好的,谢谢医生。
医生:不用谢,注意休息,避免剧烈运动,过几天再来复查一下。
Russian
Врач: Здравствуйте, что вас беспокоит?
Пациент: Здравствуйте, доктор. Я травмировал руку, немного болит.
Врач: Ой, как это произошло? Можете рассказать подробнее?
Пациент: Вчера я упал, играя в баскетбол, содрал руку, и сейчас еще немного болит.
Врач: Хорошо, давайте посмотрим. Поднимите, пожалуйста, рукав.……(осматривает рану) Рана небольшая, нужно обработать антисептиком и забинтовать.
Пациент: Хорошо, спасибо, доктор.
Врач: Пожалуйста. Покой, избегайте сильных физических нагрузок, и через несколько дней приходите на контрольный осмотр.
Часто используемые выражения
看外科
Обратиться к хирургу
Культурный фон
中文
在中国,看外科通常需要先去医院挂号,然后才能看医生。
看外科的医生通常是外科医生,他们负责处理外伤、手术等。
在看外科的时候,医生会根据你的病情开药或者进行手术。
拼音
Russian
В России, чтобы попасть к хирургу, обычно нужно предварительно записаться на приём.
Хирурги в России занимаются, как правило, лечением травм и проведением операций.
При визите к хирургу врач назначит лечение, которое может включать медикаменты или операцию, в зависимости от состояния пациента.
Продвинутые выражения
中文
我的伤口需要缝合吗?
请问手术的风险和成功率是多少?
我需要住院多久?
术后恢复期需要多长时间?
拼音
Russian
Нужно ли накладывать швы на мою рану?
Каковы риски и вероятность успеха операции?
Сколько времени мне нужно будет находиться в стационаре?
Сколько длится послеоперационный восстановительный период?
Культурные запреты
中文
避免在医生面前过度抱怨或表现出不耐烦。尊重医生的专业意见。
拼音
bìmiǎn zài yīshēng miànqián guòdù bàoyuàn huò biǎoxiàn chū bùnàifán。zūnjìng yīshēng de zhuānyè yìjiàn。
Russian
Избегайте чрезмерных жалоб или проявления нетерпения перед врачом. Уважайте профессиональное мнение врача.Ключевые точки
中文
看外科前最好提前预约,准备好相关的病历资料。看外科时要如实描述病情,配合医生的检查。
拼音
Russian
Лучше всего предварительно записаться на прием и подготовить соответствующие медицинские документы перед посещением хирурга. Точно опишите свое состояние и сотрудничайте с врачом во время осмотра.Советы для практики
中文
反复练习对话,并尝试用不同的语气和语调表达。
可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的看病场景。
注意观察医生和患者在交流过程中的肢体语言和表情。
可以尝试用英语或其他语言进行类似对话的练习。
拼音
Russian
Повторяйте диалог много раз и старайтесь произносить его с разными интонациями и настроениями.
Вы можете разыграть сценку с друзьями или членами семьи, чтобы смоделировать реальный сценарий посещения врача.
Обращайте внимание на язык тела и выражения лица врача и пациента во время разговора.
Попробуйте потренироваться в подобных диалогах на английском или других языках.