看外科 Consultation chirurgicale
Dialogues
Dialogues 1
中文
医生:您好,有什么不舒服吗?
患者:医生,您好,我的胳膊受伤了,有点疼。
医生:哦,怎么回事?能详细说说吗?
患者:我昨天打篮球的时候摔了一跤,胳膊擦破皮了,现在还隐隐作痛。
医生:好的,我看看。请把衣服袖子挽起来。……(检查伤口) 伤口不大,需要消毒处理一下,然后包扎一下。
患者:好的,谢谢医生。
医生:不用谢,注意休息,避免剧烈运动,过几天再来复查一下。
拼音
French
Médecin : Bonjour, qu'est-ce qui ne va pas ?
Patient : Bonjour, docteur. Je me suis blessé au bras, et ça me fait un peu mal.
Médecin : Oh, comment cela s'est-il produit ? Pouvez-vous me donner plus de détails ?
Patient : Je suis tombé hier en jouant au basket, et je me suis écorché le bras. Ça me fait encore un peu mal.
Médecin : D'accord, je vais regarder. Veuillez remonter votre manche. ……(examine la blessure) La blessure n'est pas grande, il faut la désinfecter et la panser.
Patient : D'accord, merci, docteur.
Médecin : De rien. Reposez-vous, évitez les efforts physiques intenses, et revenez pour un contrôle dans quelques jours.
Dialogues 2
中文
医生:您好,有什么不舒服吗?
患者:医生,您好,我的胳膊受伤了,有点疼。
医生:哦,怎么回事?能详细说说吗?
患者:我昨天打篮球的时候摔了一跤,胳膊擦破皮了,现在还隐隐作痛。
医生:好的,我看看。请把衣服袖子挽起来。……(检查伤口) 伤口不大,需要消毒处理一下,然后包扎一下。
患者:好的,谢谢医生。
医生:不用谢,注意休息,避免剧烈运动,过几天再来复查一下。
French
undefined
Phrases Courantes
看外科
Voir un chirurgien
Contexte Culturel
中文
在中国,看外科通常需要先去医院挂号,然后才能看医生。
看外科的医生通常是外科医生,他们负责处理外伤、手术等。
在看外科的时候,医生会根据你的病情开药或者进行手术。
拼音
French
En Chine, pour consulter un chirurgien, il faut généralement s'enregistrer à l'hôpital avant de voir un médecin.
Les chirurgiens en Chine s'occupent généralement des blessures externes et des interventions chirurgicales.
Lors d'une consultation chez un chirurgien, le médecin prescrira des médicaments ou effectuera une intervention chirurgicale en fonction de votre état.
Expressions Avancées
中文
我的伤口需要缝合吗?
请问手术的风险和成功率是多少?
我需要住院多久?
术后恢复期需要多长时间?
拼音
French
Ai-je besoin de points de suture ?
Quels sont les risques et les taux de réussite de l'opération ?
Combien de temps devrai-je rester à l'hôpital ?
Quelle est la durée de la période de récupération postopératoire ?
Tabous Culturels
中文
避免在医生面前过度抱怨或表现出不耐烦。尊重医生的专业意见。
拼音
bìmiǎn zài yīshēng miànqián guòdù bàoyuàn huò biǎoxiàn chū bùnàifán。zūnjìng yīshēng de zhuānyè yìjiàn。
French
Évitez de trop vous plaindre ou de montrer de l'impatience devant le médecin. Respectez l'avis professionnel du médecin.Points Clés
中文
看外科前最好提前预约,准备好相关的病历资料。看外科时要如实描述病情,配合医生的检查。
拼音
French
Il est préférable de prendre rendez-vous au préalable et de préparer les documents médicaux nécessaires avant de consulter un chirurgien. Décrivez précisément votre état et coopérez à l'examen du médecin.Conseils Pratiques
中文
反复练习对话,并尝试用不同的语气和语调表达。
可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的看病场景。
注意观察医生和患者在交流过程中的肢体语言和表情。
可以尝试用英语或其他语言进行类似对话的练习。
拼音
French
Pratiquez le dialogue à plusieurs reprises et essayez de l'exprimer avec différentes intonations et humeurs.
Des jeux de rôle avec des amis ou des membres de la famille peuvent simuler un scénario réel de consultation médicale.
Faites attention au langage corporel et aux expressions du médecin et du patient pendant la conversation.
Essayez de pratiquer des dialogues similaires en anglais ou dans d'autres langues.