约定理发时间 Menjadualkan Temujanji Potong Rambut Yuēdìng lǐfà shíjiān

Dialog

Dialog 1

中文

小李:你好,我想预约一下下周理发的时间。
理发师:您好,请问您方便什么时间呢?
小李:下周三下午三点左右可以吗?
理发师:好的,三点左右可以,请问您贵姓?
小李:我姓李。
理发师:好的李先生,我们已经为您预约了周三下午三点左右的理发时间,请您准时到达。
小李:好的,谢谢!

拼音

Xiǎo Lǐ: Nínhǎo, wǒ xiǎng yuēyù yīxià xià zhōu lǐfà de shíjiān.
Lǐfàshī: Nínhǎo, qǐngwèn nín fāngbiàn shénme shíjiān ne?
Xiǎo Lǐ: Xià zhōu sān xiàwǔ sān diǎn zuǒyòu kěyǐ ma?
Lǐfàshī: Hǎo de, sān diǎn zuǒyòu kěyǐ, qǐngwèn nín guìxìng?
Xiǎo Lǐ: Wǒ xìng Lǐ.
Lǐfàshī: Hǎo de Lǐ xiānsheng, wǒmen yǐjīng wèi nín yuēyù le zhōu sān xiàwǔ sān diǎn zuǒyòu de lǐfà shíjiān, qǐng nín zhǔnshí dàodá.
Xiǎo Lǐ: Hǎo de, xièxie!

Malay

Xiao Li: Salam, saya ingin membuat temujanji untuk potong rambut minggu depan.
Penggaya rambut: Salam, bila masa yang sesuai untuk anda?
Xiao Li: Adakah Rabu petang sekitar jam 3 minggu depan sesuai?
Penggaya rambut: Baiklah, sekitar jam 3 sesuai. Apakah nama keluarga anda?
Xiao Li: Nama keluarga saya Li.
Penggaya rambut: Baiklah, Encik Li, kami telah menetapkan temujanji potongan rambut anda untuk Rabu petang sekitar jam 3. Sila datang tepat pada masanya.
Xiao Li: Baiklah, terima kasih!

Frasa Biasa

我想预约一下理发的时间。

Wǒ xiǎng yuēyù yīxià lǐfà de shíjiān。

Saya ingin membuat temujanji untuk potong rambut minggu depan.

请问您方便什么时间?

Qǐngwèn nín fāngbiàn shénme shíjiān?

Bila masa yang sesuai untuk anda?

下周三下午三点左右可以吗?

Xià zhōu sān xiàwǔ sān diǎn zuǒyòu kěyǐ ma?

Adakah Rabu petang sekitar jam 3 minggu depan sesuai?

Kebudayaan

中文

在中国,预约理发通常通过电话或直接到理发店预约。

拼音

Zài zhōngguó, yuēyù lǐfà tōngcháng tōngguò diànhuà huò zhíjiē dào lǐfà diàn yuēyù。

Malay

Di China, temujanji gunting rambut biasanya dibuat melalui telefon atau secara langsung di salun rambut.

Ketepatan masa adalah penting, tetapi sedikit kelewatan sering ditoleransi, terutamanya dalam suasana tidak formal

Frasa Lanjut

中文

请问您对发型有什么要求?

您希望理发师采用什么样的技术?

我们这边提供多种洗发水和护发素,您有什么偏好?

拼音

Qǐngwèn nín duì fàxíng yǒu shénme yāoqiú?

Nín xīwàng lǐfàshī cǎiyòng shénme yàng de jìshù?

Wǒmen zhèbiān tígōng duō zhǒng xǐfàshuǐ hé hùfàsù, nín yǒu shénme piānhào?

Malay

Adakah anda mempunyai keperluan khusus untuk gaya rambut anda?

Teknik apa yang anda ingin penggaya rambut gunakan?

Kami menawarkan pelbagai syampu dan perapi, adakah anda mempunyai pilihan?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在与理发师沟通时过于随意或不尊重。

拼音

Bìmiǎn zài yǔ lǐfàshī gōutōng shí guòyú suíyì huò bù zūnjìng。

Malay

Elakkan terlalu mesra atau tidak hormat semasa berkomunikasi dengan penggaya rambut.

Titik Kunci

中文

预约理发时间时,需要提前告知所需服务、时间要求等信息。注意礼貌用语,例如“请问”、“您好”等。

拼音

Yuēyù lǐfà shíjiān shí, xūyào tíqián gāozhī suǒxū fúwù, shíjiān yāoqiú děng xìnxī。Zhùyì lǐmào yòngyǔ, lìrú “qǐngwèn”“nínhǎo” děng。

Malay

Semasa menjadualkan temujanji potong rambut, anda perlu memaklumkan terlebih dahulu perkhidmatan yang diperlukan, keperluan masa, dan sebagainya. Beri perhatian kepada frasa sopan, seperti "Sila" dan "Salam", dan sebagainya.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同时间的表达方式,例如:上午、下午、晚上、几点几分。

模拟不同的预约场景,例如:电话预约、现场预约。

尝试用不同的语气表达,例如:正式的、非正式的。

拼音

Duō liànxí bùtóng shíjiān de biǎodá fāngshì, lìrú: shàngwǔ, xiàwǔ, wǎnshàng, jǐ diǎn jǐ fēn。

Mófǎng bùtóng de yuēyù chǎngjǐng, lìrú: diànhuà yuēyù, xiànchǎng yuēyù。

Chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá, lìrú: zhèngshì de, fēi zhèngshì de。

Malay

Berlatih menyatakan masa yang berbeza, contohnya: pagi, tengah hari, petang, jam berapa.

Meniru senario temujanji yang berbeza, contohnya: temujanji telefon, temujanji di tempat.

Cuba menyatakan diri dengan nada yang berbeza, contohnya: formal, tidak formal