约定理发时间 Prendre rendez-vous chez le coiffeur Yuēdìng lǐfà shíjiān

Dialogues

Dialogues 1

中文

小李:你好,我想预约一下下周理发的时间。
理发师:您好,请问您方便什么时间呢?
小李:下周三下午三点左右可以吗?
理发师:好的,三点左右可以,请问您贵姓?
小李:我姓李。
理发师:好的李先生,我们已经为您预约了周三下午三点左右的理发时间,请您准时到达。
小李:好的,谢谢!

拼音

Xiǎo Lǐ: Nínhǎo, wǒ xiǎng yuēyù yīxià xià zhōu lǐfà de shíjiān.
Lǐfàshī: Nínhǎo, qǐngwèn nín fāngbiàn shénme shíjiān ne?
Xiǎo Lǐ: Xià zhōu sān xiàwǔ sān diǎn zuǒyòu kěyǐ ma?
Lǐfàshī: Hǎo de, sān diǎn zuǒyòu kěyǐ, qǐngwèn nín guìxìng?
Xiǎo Lǐ: Wǒ xìng Lǐ.
Lǐfàshī: Hǎo de Lǐ xiānsheng, wǒmen yǐjīng wèi nín yuēyù le zhōu sān xiàwǔ sān diǎn zuǒyòu de lǐfà shíjiān, qǐng nín zhǔnshí dàodá.
Xiǎo Lǐ: Hǎo de, xièxie!

French

Xiao Li : Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous pour une coupe de cheveux la semaine prochaine.
Coiffeur : Bonjour, quel horaire vous conviendrait ?
Xiao Li : Le mercredi après-midi vers 15 heures la semaine prochaine serait-il possible ?
Coiffeur : Oui, vers 15 heures, c'est parfait. Quel est votre nom de famille ?
Xiao Li : Mon nom de famille est Li.
Coiffeur : D'accord, Monsieur Li, nous avons fixé votre rendez-vous pour une coupe de cheveux le mercredi après-midi vers 15 heures. Veuillez arriver à l'heure.
Xiao Li : D'accord, merci !

Phrases Courantes

我想预约一下理发的时间。

Wǒ xiǎng yuēyù yīxià lǐfà de shíjiān。

Je voudrais prendre rendez-vous pour une coupe de cheveux.

请问您方便什么时间?

Qǐngwèn nín fāngbiàn shénme shíjiān?

Quel horaire vous conviendrait ?

下周三下午三点左右可以吗?

Xià zhōu sān xiàwǔ sān diǎn zuǒyòu kěyǐ ma?

Le mercredi après-midi vers 15 heures la semaine prochaine serait-il possible ?

Contexte Culturel

中文

在中国,预约理发通常通过电话或直接到理发店预约。

拼音

Zài zhōngguó, yuēyù lǐfà tōngcháng tōngguò diànhuà huò zhíjiē dào lǐfà diàn yuēyù。

French

En Chine, les rendez-vous chez le coiffeur se prennent généralement par téléphone ou directement au salon de coiffure.

La ponctualité est importante, mais de légers retards sont souvent tolérés, surtout dans les contextes informels

Expressions Avancées

中文

请问您对发型有什么要求?

您希望理发师采用什么样的技术?

我们这边提供多种洗发水和护发素,您有什么偏好?

拼音

Qǐngwèn nín duì fàxíng yǒu shénme yāoqiú?

Nín xīwàng lǐfàshī cǎiyòng shénme yàng de jìshù?

Wǒmen zhèbiān tígōng duō zhǒng xǐfàshuǐ hé hùfàsù, nín yǒu shénme piānhào?

French

Avez-vous des exigences particulières concernant votre coiffure ?

Quelles techniques souhaitez-vous que le coiffeur utilise ?

Nous proposons divers shampoings et après-shampoings, avez-vous une préférence ?

Tabous Culturels

中文

避免在与理发师沟通时过于随意或不尊重。

拼音

Bìmiǎn zài yǔ lǐfàshī gōutōng shí guòyú suíyì huò bù zūnjìng。

French

Évitez d'être trop familier ou irrespectueux lorsque vous communiquez avec le coiffeur.

Points Clés

中文

预约理发时间时,需要提前告知所需服务、时间要求等信息。注意礼貌用语,例如“请问”、“您好”等。

拼音

Yuēyù lǐfà shíjiān shí, xūyào tíqián gāozhī suǒxū fúwù, shíjiān yāoqiú děng xìnxī。Zhùyì lǐmào yòngyǔ, lìrú “qǐngwèn”“nínhǎo” děng。

French

Lors de la prise de rendez-vous pour une coupe de cheveux, vous devez informer à l'avance des services nécessaires, des contraintes de temps, etc. Faites attention aux formules de politesse, comme « S'il vous plaît » et « Bonjour », etc.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同时间的表达方式,例如:上午、下午、晚上、几点几分。

模拟不同的预约场景,例如:电话预约、现场预约。

尝试用不同的语气表达,例如:正式的、非正式的。

拼音

Duō liànxí bùtóng shíjiān de biǎodá fāngshì, lìrú: shàngwǔ, xiàwǔ, wǎnshàng, jǐ diǎn jǐ fēn。

Mófǎng bùtóng de yuēyù chǎngjǐng, lìrú: diànhuà yuēyù, xiànchǎng yuēyù。

Chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá, lìrú: zhèngshì de, fēi zhèngshì de。

French

Pratiquez l'expression de différentes heures, par exemple : matin, après-midi, soir, heure précise.

Simulez différents scénarios de rendez-vous, par exemple : rendez-vous téléphonique, rendez-vous sur place.

Essayez de vous exprimer sur différents tons, par exemple : formel, informel