约定理发时间 Запись на стрижку
Диалоги
Диалоги 1
中文
小李:你好,我想预约一下下周理发的时间。
理发师:您好,请问您方便什么时间呢?
小李:下周三下午三点左右可以吗?
理发师:好的,三点左右可以,请问您贵姓?
小李:我姓李。
理发师:好的李先生,我们已经为您预约了周三下午三点左右的理发时间,请您准时到达。
小李:好的,谢谢!
拼音
Russian
Сяо Ли: Здравствуйте, я хотел бы записаться на стрижку на следующей неделе.
Парикмахер: Здравствуйте, какое время вам удобно?
Сяо Ли: В следующий вторник около трех часов дня подойдет?
Парикмахер: Хорошо, около трех подойдет. Ваша фамилия?
Сяо Ли: Ли.
Парикмахер: Хорошо, господин Ли, мы записали вас на стрижку на следующий вторник примерно на три часа дня. Пожалуйста, будьте пунктуальны.
Сяо Ли: Хорошо, спасибо!
Часто используемые выражения
我想预约一下理发的时间。
Я хотел бы записаться на стрижку на следующей неделе.
请问您方便什么时间?
Какое время вам удобно?
下周三下午三点左右可以吗?
В следующий вторник около трех часов дня подойдет?
Культурный фон
中文
在中国,预约理发通常通过电话或直接到理发店预约。
拼音
Russian
В Китае запись на стрижку обычно осуществляется по телефону или непосредственно в парикмахерской.
Пунктуальность важна, но небольшие задержки часто терпят, особенно в неформальной обстановке
Продвинутые выражения
中文
请问您对发型有什么要求?
您希望理发师采用什么样的技术?
我们这边提供多种洗发水和护发素,您有什么偏好?
拼音
Russian
Есть ли у вас особые пожелания к прическе?
Какую технику вы хотели бы, чтобы использовал парикмахер?
У нас есть различные шампуни и кондиционеры, есть ли у вас предпочтения?
Культурные запреты
中文
避免在与理发师沟通时过于随意或不尊重。
拼音
Bìmiǎn zài yǔ lǐfàshī gōutōng shí guòyú suíyì huò bù zūnjìng。
Russian
Избегайте чрезмерной фамильярности или неуважительности при общении с парикмахером.Ключевые точки
中文
预约理发时间时,需要提前告知所需服务、时间要求等信息。注意礼貌用语,例如“请问”、“您好”等。
拼音
Russian
При записи на стрижку необходимо заранее сообщить о необходимых услугах, требованиях ко времени и т. д. Обращайте внимание на вежливые фразы, например «пожалуйста», «здравствуйте» и т. д.Советы для практики
中文
多练习不同时间的表达方式,例如:上午、下午、晚上、几点几分。
模拟不同的预约场景,例如:电话预约、现场预约。
尝试用不同的语气表达,例如:正式的、非正式的。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в выражении разных временных интервалов, например: утро, день, вечер, точное время.
Смоделируйте различные сценарии записи, например: запись по телефону, запись на месте.
Попробуйте выразить себя в разных тонах, например: формальный, неформальный