约定理发时间 Pag-schedule ng Appointment sa Pagpapagupit Yuēdìng lǐfà shíjiān

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

小李:你好,我想预约一下下周理发的时间。
理发师:您好,请问您方便什么时间呢?
小李:下周三下午三点左右可以吗?
理发师:好的,三点左右可以,请问您贵姓?
小李:我姓李。
理发师:好的李先生,我们已经为您预约了周三下午三点左右的理发时间,请您准时到达。
小李:好的,谢谢!

拼音

Xiǎo Lǐ: Nínhǎo, wǒ xiǎng yuēyù yīxià xià zhōu lǐfà de shíjiān.
Lǐfàshī: Nínhǎo, qǐngwèn nín fāngbiàn shénme shíjiān ne?
Xiǎo Lǐ: Xià zhōu sān xiàwǔ sān diǎn zuǒyòu kěyǐ ma?
Lǐfàshī: Hǎo de, sān diǎn zuǒyòu kěyǐ, qǐngwèn nín guìxìng?
Xiǎo Lǐ: Wǒ xìng Lǐ.
Lǐfàshī: Hǎo de Lǐ xiānsheng, wǒmen yǐjīng wèi nín yuēyù le zhōu sān xiàwǔ sān diǎn zuǒyòu de lǐfà shíjiān, qǐng nín zhǔnshí dàodá.
Xiǎo Lǐ: Hǎo de, xièxie!

Thai

Xiao Li: Kumusta, gusto kong magpa-schedule ng appointment para sa haircut sa susunod na linggo.
Barbero: Kumusta, anong oras ang magiging convenient para sa iyo?
Xiao Li: Ang susunod na linggo, Miyerkules ng hapon mga alas-3, ay pwede ba?
Barbero: Ok, mga alas-3 ay okay lang. Ano ang apelyido mo?
Xiao Li: Ang apelyido ko ay Li.
Barbero: Okay, Mr. Li, na-schedule na ang haircut mo sa Miyerkules ng hapon mga alas-3. Pakisiguradong dumating ka nang on time.
Xiao Li: Okay, salamat!

Mga Karaniwang Mga Salita

我想预约一下理发的时间。

Wǒ xiǎng yuēyù yīxià lǐfà de shíjiān。

Gusto kong magpa-schedule ng appointment para sa haircut sa susunod na linggo.

请问您方便什么时间?

Qǐngwèn nín fāngbiàn shénme shíjiān?

Anong oras ang magiging convenient para sa iyo?

下周三下午三点左右可以吗?

Xià zhōu sān xiàwǔ sān diǎn zuǒyòu kěyǐ ma?

Ang susunod na linggo, Miyerkules ng hapon mga alas-3, ay pwede ba?

Kultura

中文

在中国,预约理发通常通过电话或直接到理发店预约。

拼音

Zài zhōngguó, yuēyù lǐfà tōngcháng tōngguò diànhuà huò zhíjiē dào lǐfà diàn yuēyù。

Thai

Sa China, ang mga appointment sa pagpapagupit ay kadalasang ginagawa sa pamamagitan ng telepono o personal sa barbershop.

Ang pagiging punctual ay mahalaga, ngunit ang mga kaunting pagka-delay ay madalas na tinatanggap, lalo na sa mga impormal na setting

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问您对发型有什么要求?

您希望理发师采用什么样的技术?

我们这边提供多种洗发水和护发素,您有什么偏好?

拼音

Qǐngwèn nín duì fàxíng yǒu shénme yāoqiú?

Nín xīwàng lǐfàshī cǎiyòng shénme yàng de jìshù?

Wǒmen zhèbiān tígōng duō zhǒng xǐfàshuǐ hé hùfàsù, nín yǒu shénme piānhào?

Thai

Mayroon ka bang mga partikular na hinihingi para sa iyong hairstyle?

Anong klaseng mga teknik ang gusto mong gamitin ng barbero?

Mayroon kaming iba't ibang shampoo at conditioner, mayroon ka bang preference?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在与理发师沟通时过于随意或不尊重。

拼音

Bìmiǎn zài yǔ lǐfàshī gōutōng shí guòyú suíyì huò bù zūnjìng。

Thai

Iwasan ang pagiging masyadong impormal o bastos kapag nakikipag-usap sa barbero.

Mga Key Points

中文

预约理发时间时,需要提前告知所需服务、时间要求等信息。注意礼貌用语,例如“请问”、“您好”等。

拼音

Yuēyù lǐfà shíjiān shí, xūyào tíqián gāozhī suǒxū fúwù, shíjiān yāoqiú děng xìnxī。Zhùyì lǐmào yòngyǔ, lìrú “qǐngwèn”“nínhǎo” děng。

Thai

Kapag nag-s-schedule ng appointment sa pagpapagupit, kailangan mong ipaalam nang maaga ang mga kinakailangang serbisyo, mga requirement sa oras, atbp. Mag-ingat sa mga magalang na salita, tulad ng "Pakiusap" at "Kumusta", atbp.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同时间的表达方式,例如:上午、下午、晚上、几点几分。

模拟不同的预约场景,例如:电话预约、现场预约。

尝试用不同的语气表达,例如:正式的、非正式的。

拼音

Duō liànxí bùtóng shíjiān de biǎodá fāngshì, lìrú: shàngwǔ, xiàwǔ, wǎnshàng, jǐ diǎn jǐ fēn。

Mófǎng bùtóng de yuēyù chǎngjǐng, lìrú: diànhuà yuēyù, xiànchǎng yuēyù。

Chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá, lìrú: zhèngshì de, fēi zhèngshì de。

Thai

Magsanay sa pagpapahayag ng iba't ibang oras, halimbawa: umaga, hapon, gabi, oras.

Gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon sa pag-a-appointment, halimbawa: appointment sa telepono, appointment sa mismong lugar.

Subukan na ipahayag ang sarili gamit ang iba't ibang tono, halimbawa: pormal, impormal