统计销量 Statistik Jualan
Dialog
Dialog 1
中文
李明:你好,王经理,我们这个月的茶叶销量统计出来了。
王经理:哦?太好了,快说说看。
李明:我们一共卖出了5000斤龙井茶,3000斤碧螺春,还有2000斤普洱茶。
王经理:龙井茶卖得不错啊,比上个月多了多少?
李明:比上个月多了800斤。
王经理:很好,看来我们的市场推广策略很有效。
李明:是的,王经理,我们也做了很多线上推广工作。
王经理:嗯,继续努力!
拼音
Malay
Li Ming: Salam, Pengurus Wang, kami telah mengumpulkan data jualan teh untuk bulan ini.
Pengurus Wang: Oh? Bagus sekali, beritahu saya.
Li Ming: Kami telah menjual sejumlah 5000 jin teh Longjing, 3000 jin teh Biluochun, dan 2000 jin teh Pu'er.
Pengurus Wang: Teh Longjing laris. Berapa banyak lebih banyak daripada bulan lepas?
Li Ming: 800 jin lebih banyak daripada bulan lepas.
Pengurus Wang: Bagus sekali. Strategi pemasaran kita nampaknya berkesan.
Li Ming: Ya, Pengurus Wang, kami juga melakukan banyak promosi dalam talian.
Pengurus Wang: Bagus, teruskan usaha yang bagus!
Frasa Biasa
统计销量
Statistik jualan
Kebudayaan
中文
在中国,统计销量通常在月末进行,以便及时了解经营状况。
不同行业的销量统计方法可能不同,例如,零售行业可能更关注日销量,而批发行业可能更关注月销量或年销量。
统计销量时,需要确保数据的准确性和完整性,这需要严格的管理制度和操作流程。
中国企业越来越重视数据分析,统计销量只是数据分析的第一步,后续还有更深入的分析和应用。
拼音
Malay
Di China, statistik jualan biasanya dijalankan pada akhir bulan untuk memahami status operasi perniagaan dalam masa yang tepat.
Kaedah statistik jualan mungkin berbeza dalam pelbagai industri. Contohnya, industri runcit mungkin lebih menumpukan pada jualan harian, manakala industri borong mungkin lebih menumpukan pada jualan bulanan atau tahunan.
Semasa menjalankan statistik jualan, adalah perlu untuk memastikan ketepatan dan integriti data. Ini memerlukan sistem pengurusan dan proses operasi yang ketat.
Syarikat-syarikat China semakin memberi perhatian kepada analisis data. Statistik jualan hanyalah langkah pertama analisis data; terdapat analisis dan aplikasi yang lebih mendalam selepas itu.
Frasa Lanjut
中文
本季度销量同比增长15%
环比增长率为8%
市场份额提升至20%
预计下季度销量将达到……
拼音
Malay
Pertumbuhan jualan tahun ke tahun sebanyak 15% pada suku ini
Kadar pertumbuhan suku ke suku sebanyak 8%
Saham pasaran meningkat kepada 20%
Jualan dijangka mencapai ... pada suku berikutnya
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“卖得贼好”等。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú “mài de zéi hǎo” děng。
Malay
Elakkan menggunakan ungkapan yang terlalu kasual dalam suasana formal, seperti “laris sangat”.Titik Kunci
中文
根据不同的场合和对象,选择合适的表达方式。例如,在与客户沟通时,应使用更正式的语言;在与同事沟通时,可以使用更轻松的语言。
拼音
Malay
Pilih ungkapan yang sesuai bergantung kepada keadaan dan khalayak. Contohnya, bahasa yang lebih formal perlu digunakan semasa berkomunikasi dengan pelanggan, manakala bahasa yang lebih santai boleh digunakan semasa berkomunikasi dengan rakan sekerja.Petunjuk Praktik
中文
反复练习对话,熟练掌握表达方式。
尝试根据不同的场景和情况进行情景模拟练习。
与他人进行角色扮演练习,提高实际运用能力。
拼音
Malay
Amalkan dialog berulang kali untuk menguasai cara menyatakan.
Cuba latihan simulasi situasi mengikut pelbagai senario dan situasi.
Amalkan lakon peranan dengan orang lain untuk meningkatkan kemahiran aplikasi praktikal.