统计销量 売上高統計
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
李明:你好,王经理,我们这个月的茶叶销量统计出来了。
王经理:哦?太好了,快说说看。
李明:我们一共卖出了5000斤龙井茶,3000斤碧螺春,还有2000斤普洱茶。
王经理:龙井茶卖得不错啊,比上个月多了多少?
李明:比上个月多了800斤。
王经理:很好,看来我们的市场推广策略很有效。
李明:是的,王经理,我们也做了很多线上推广工作。
王经理:嗯,继续努力!
拼音
Japanese
李明:王さん、こんにちは。今月の紅茶の売上統計が出ました。
王经理:ああ、そうですか。いいですね、教えてください。
李明:龍井茶が5000斤、碧螺春が3000斤、普洱茶が2000斤売れました。
王经理:龍井茶はいいですね。先月よりどれくらい増えましたか?
李明:先月より800斤増えました。
王经理:素晴らしい。私たちのマーケティング戦略が効果的だったようですね。
李明:はい、王さん。オンラインでのプロモーションもたくさん行いました。
王经理:そうですね、頑張ってください!
よく使う表現
统计销量
売上高統計
文化背景
中文
在中国,统计销量通常在月末进行,以便及时了解经营状况。
不同行业的销量统计方法可能不同,例如,零售行业可能更关注日销量,而批发行业可能更关注月销量或年销量。
统计销量时,需要确保数据的准确性和完整性,这需要严格的管理制度和操作流程。
中国企业越来越重视数据分析,统计销量只是数据分析的第一步,后续还有更深入的分析和应用。
拼音
Japanese
中国では、売上高統計は通常、月末に実施され、事業状況をタイムリーに把握するために使用されます。
売上高統計方法は、業種によって異なる場合があります。たとえば、小売業は日々の売上高に重点を置く一方、卸売業は月間または年間売上高に重点を置く場合があります。
売上高統計を行う際には、データの正確性と完全性を確保する必要があります。これには、厳格な管理制度と運用手順が必要です。
中国企業は、データ分析をますます重視しています。売上高統計はデータ分析の最初のステップにすぎず、その後、より詳細な分析と応用が続きます。
高級表現
中文
本季度销量同比增长15%
环比增长率为8%
市场份额提升至20%
预计下季度销量将达到……
拼音
Japanese
今四半期の売上高は前年同期比で15%増加
前期比成長率は8%
市場シェアは20%に上昇
次四半期の売上高は…に達すると予想
文化禁忌
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“卖得贼好”等。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú “mài de zéi hǎo” děng。
Japanese
フォーマルな場面では、くだけ過ぎた表現(例:「めっちゃ売れた」)を避けてください。使用キーポイント
中文
根据不同的场合和对象,选择合适的表达方式。例如,在与客户沟通时,应使用更正式的语言;在与同事沟通时,可以使用更轻松的语言。
拼音
Japanese
状況と相手に応じて適切な表現を使い分けましょう。例えば、顧客とのコミュニケーションではよりフォーマルな言葉遣いを使用し、同僚とのコミュニケーションではよりくだけた言葉遣いを使用することができます。練習ヒント
中文
反复练习对话,熟练掌握表达方式。
尝试根据不同的场景和情况进行情景模拟练习。
与他人进行角色扮演练习,提高实际运用能力。
拼音
Japanese
会話を繰り返し練習して、表現方法を習得しましょう。
様々な状況やシーンに合わせてシミュレーション練習をしてみましょう。
他の人とロールプレイング練習を行い、実践的な運用能力を高めましょう。