计算车费 Mengira tambang teksi
Dialog
Dialog 1
中文
出租车司机:您好,请问去哪里?
乘客:去火车站,麻烦您打表。
出租车司机:好的。
(到达目的地后)
出租车司机:火车站到了,一共是35元。
乘客:好的,这是40元,不用找了。
拼音
Malay
Pemandu teksi: Selamat pagi, ke mana anda hendak pergi?
Penumpang: Ke stesen keretapi, sila gunakan meter.
Pemandu teksi: Baik.
(Selepas tiba di destinasi)
Pemandu teksi: Kita sudah sampai di stesen keretapi, jumlahnya 35 yuan.
Penumpang: Baik, ini 40 yuan, tiada baki.
Frasa Biasa
打表
gunakan meter
Kebudayaan
中文
在中国乘坐出租车,通常会要求司机“打表”,即使用计价器计算车费。
这是一种比较正式、规范的做法,可以避免因为价格产生纠纷。
拼音
Malay
Di China, adalah kebiasaan untuk meminta pemandu teksi menggunakan meter (打表 dǎ biǎo) apabila menaiki teksi.
Ini adalah prosedur formal dan standard bagi mengelakkan sebarang pertikaian mengenai harga.
Dalam sesetengah situasi tidak formal, rundingan harga sebelum perjalanan mungkin diterima, terutamanya bagi jarak yang lebih pendek di luar bandar besar. Walau bagaimanapun, penggunaan meter tetap menjadi amalan standard.
Frasa Lanjut
中文
请问到目的地大概需要多少钱?
除了现金,您这边支持哪些支付方式?
拼音
Malay
Bolehkah anda memberikan anggaran tambang ke destinasi?
Selain tunai, kaedah pembayaran apa yang anda terima?
Tabu Kebudayaan
中文
不要在司机面前大声喧哗或做出不雅行为,要尊重司机的人格和劳动。
拼音
bùyào zài sījī miànqián dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi, yào zūnzhòng sījī de réngé hé láodòng。
Malay
Elakkan daripada membuat bising atau berkelakuan tidak sopan di hadapan pemandu. Hormatilah personaliti dan kerja pemandu.Titik Kunci
中文
计算车费时要注意司机的计价器是否正常运作,到达目的地后要仔细核对车费,避免被多收费用。
拼音
Malay
Semasa mengira tambang, pastikan meter pemandu berfungsi dengan baik. Selepas tiba di destinasi, semak tambang dengan teliti bagi mengelakkan daripada dikenakan caj berlebihan.Petunjuk Praktik
中文
可以和朋友模拟乘坐出租车的场景,练习如何用中文与司机交流,并计算车费。
也可以在实际生活中多观察司机如何使用计价器,学习如何识别计价器的显示内容。
拼音
Malay
Anda boleh mensimulasikan senario perjalanan teksi dengan rakan untuk berlatih berkomunikasi dengan pemandu dalam bahasa Cina dan mengira tambang.
Anda juga boleh memerhatikan dalam kehidupan sebenar bagaimana pemandu menggunakan meter untuk mempelajari cara mengenal pasti paparan meter tersebut.