语言障碍 Halangan Bahasa Yǔyán zhàng'ài

Dialog

Dialog 1

中文

李先生:您好,我是来自中国的李明,很高兴认识您。
佐藤先生:你好,我是佐藤太郎,来自日本。很高兴认识你。
李先生:我听说贵公司在中国的业务做得很好。
佐藤先生:是的,我们对中国市场很看好。
李先生:您说的是英语吗?我听不太懂日语。
佐藤先生:啊,对不起,我的日语可能不太好。我的英语也不太好。我们可以用英语试试吗?
李先生:好的,没问题。
佐藤先生:那我们继续谈谈贵公司吧……

拼音

Lǐ xiānsheng: Nínhǎo, wǒ shì lái zì zhōngguó de Lǐ Míng, hěn gāoxìng rènshi nín.
Sùtóu xiānsheng: Nínhǎo, wǒ shì Sùtóu Tángtāo, lái zì rìběn. Hěn gāoxìng rènshi nǐ.
Lǐ xiānsheng: Wǒ tīngshuō guì gōngsī zài zhōngguó de yèwù zuò de hěn hǎo.
Sùtóu xiānsheng: Shì de, wǒmen duì zhōngguó shìchǎng hěn kǎohào.
Lǐ xiānsheng: Nín shuō de shì yīngyǔ ma? Wǒ tīng bù tài dǒng rìyǔ.
Sùtóu xiānsheng: Ā, duìbuqǐ, wǒ de rìyǔ kěnéng bù tài hǎo. Wǒ de yīngyǔ yě bù tài hǎo. Wǒmen kěyǐ yòng yīngyǔ shìshi ma?
Lǐ xiānsheng: Hǎo de, méi wèntí.
Sùtóu xiānsheng: Nà wǒmen jìxù tán tán guì gōngsī ba…

Malay

Encik Li: Salam, saya Li Ming dari China. Senang bertemu dengan awak.
Encik Sato: Salam, saya Sato Taro dari Jepun. Senang bertemu dengan awak juga.
Encik Li: Saya dengar syarikat awak berjaya di China.
Encik Sato: Ya, kami sangat optimis terhadap pasaran China.
Encik Li: Awak bercakap bahasa Inggeris? Saya tidak begitu faham bahasa Jepun.
Encik Sato: Oh, maaf, bahasa Jepun saya mungkin tidak begitu baik. Bahasa Inggeris saya juga tidak sempurna. Boleh kita cuba guna bahasa Inggeris?
Encik Li: Ya, tiada masalah.
Encik Sato: Jadi, mari kita teruskan perbualan tentang syarikat awak…

Frasa Biasa

语言障碍

yǔyán zhàng'ài

Halangan bahasa

Kebudayaan

中文

在中国的商务场合,良好的沟通能力非常重要。由于语言差异,有时会造成沟通障碍,因此需要借助翻译或其他沟通工具。

拼音

zài zhōngguó de shāngwù chǎnghé, liánghǎo de gōutōng nénglì fēicháng zhòngyào. Yóuyú yǔyán chāyì, yǒushí huì zàochéng gōutōng zhàng'ài, yīncǐ xūyào jièzhù fānyì huò qítā gōutōng gōngjù.

Malay

Dalam suasana perniagaan Cina, kemahiran komunikasi yang baik amat penting. Disebabkan perbezaan bahasa, kadang-kadang halangan komunikasi berlaku, jadi penterjemah atau alat komunikasi lain diperlukan.

Frasa Lanjut

中文

在沟通中,灵活运用肢体语言和表情,可以有效弥补语言障碍。

我们可以尝试使用简单的词汇和句子,避免使用复杂的专业术语。

拼音

zài gōutōng zhōng, línghuó yòngyòng zhītǐ yǔyán hé biǎoqíng, kěyǐ yǒuxiào mǐbǔ yǔyán zhàng'ài. Wǒmen kěyǐ chángshì shǐyòng jiǎndān de cíhuì hé jùzi, bìmiǎn shǐyòng fùzá de zhuānyè shùyǔ.

Malay

Dalam komunikasi, penggunaan bahasa badan dan ekspresi wajah yang fleksibel dapat mengurangkan halangan bahasa dengan berkesan.

Kita boleh cuba menggunakan perkataan dan ayat yang mudah, mengelakkan istilah profesional yang kompleks.

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用带有歧义或不礼貌的词汇和句子,尊重对方的文化背景。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò bù lǐmào de cíhuì hé jùzi, zūnjìng duìfāng de wénhuà bèijǐng.

Malay

Elakkan penggunaan perkataan atau ayat yang bermakna samar atau kurang sopan, hormati latar belakang budaya pihak lawan.

Titik Kunci

中文

在商务场合中,尤其要注意语言的准确性和礼貌性。选择合适的沟通方式,例如使用翻译软件或聘请专业的翻译人员。

拼音

zài shāngwù chǎnghé zhōng, yóuqí yào zhùyì yǔyán de zhǔnquèxìng hé lǐmào xìng. Xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì, lìrú shǐyòng fānyì ruǎnjiàn huò pìnqǐng zhuānyè de fānyì rényuán.

Malay

Dalam situasi perniagaan, perlu memberi perhatian khusus kepada ketepatan dan kesopanan bahasa. Pilih kaedah komunikasi yang sesuai, seperti menggunakan perisian penterjemahan atau mengupah penterjemah profesional.

Petunjuk Praktik

中文

多练习用不同语言进行商务交流,积累经验。

积极寻找机会与外国人进行真实的商务交流,提升自己的跨文化沟通能力。

学习一些常用的商务英语或其他外语词汇和表达方式。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng yǔyán jìnxíng shāngwù jiāoliú, jīlěi jīngyàn. Jījí xúnzhǎo jīhuì yǔ wàiguórén jìnxíng zhēnshí de shāngwù jiāoliú, tíshēng zìjǐ de kuà wénhuà gōutōng nénglì. Xuéxí yīxiē chángyòng de shāngwù yīngyǔ huò qítā wàiyǔ cíhuì hé biǎodá fāngshì.

Malay

Amalkan komunikasi perniagaan dalam pelbagai bahasa untuk mendapat pengalaman.

Mencari secara aktif peluang untuk berkomunikasi perniagaan sebenar dengan warga asing bagi meningkatkan kemahiran komunikasi rentas budaya anda.

Belajar beberapa perbendaharaan kata dan ungkapan biasa bahasa Inggeris perniagaan atau bahasa asing yang lain.