购买处方药 Membeli ubat preskripsi gòumǎi chǔfāng yào

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:您好,我想买点儿上次医生开的药。
药剂师:好的,请您出示一下处方。
顾客:这是我的处方。
药剂师:请稍等,我帮您查一下库存。……您需要的药都在,一共是150元。
顾客:好的,我微信支付。
药剂师:好的,请您扫码支付。支付成功了,请您拿好药,慢走。

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ xiǎng mǎi diǎnr shàng cì yīshēng kāi de yào.
Yàojìshī: Hǎo de, qǐng nín chūshì yīxià chǔfāng.
Gùkè: Zhè shì wǒ de chǔfāng.
Yàojìshī: Qǐng shāoděng, wǒ bāng nín chá yīxià kùcún. …nín xūyào de yào dōu zài, yīgòng shì 150 yuán.
Gùkè: Hǎo de, wǒ wēixìn zhīfù.
Yàojìshī: Hǎo de, qǐng nín sǎomǎ zhīfù. Zhīfù chénggōng le, qǐng nín ná hǎo yào, màn zǒu.

Malay

Pelanggan: Salam, saya ingin membeli beberapa ubat yang telah ditetapkan oleh doktor saya sebelum ini.
Ahli farmasi: Baiklah, sila tunjukkan resit ubat anda.
Pelanggan: Ini resit ubat saya.
Ahli farmasi: Sila tunggu sebentar, saya akan menyemak stoknya. … Semua ubat yang anda perlukan ada, jumlahnya ialah 150 yuan.
Pelanggan: Baiklah, saya akan membayar melalui WeChat.
Ahli farmasi: Baiklah, sila imbas kod QR untuk membayar. Pembayaran berjaya, sila ambil ubat anda. Selamat tinggal.

Frasa Biasa

处方药

chǔfāng yào

Ubat preskripsi

Kebudayaan

中文

在中国,购买处方药需要提供医生的处方。

不同的药店可能会有不同的支付方式,比如微信支付、支付宝支付等。

药剂师会根据处方上的信息为顾客准备药品。

拼音

Zài zhōngguó, gòumǎi chǔfāng yào xūyào tígōng yīshēng de chǔfāng。

Bùtóng de yàodiàn kěnéng huì yǒu bùtóng de zhīfù fāngshì, bǐrú wēixìn zhīfù, zhīfùbǎo zhīfù děng。

Yàojìshī huì gēnjù chǔfāng shàng de xìnxī wèi gùkè zhǔnbèi yàopǐn。

Malay

Di Malaysia, pembelian ubat preskripsi memerlukan resit ubat daripada doktor.

Pelbagai farmasi mungkin mempunyai kaedah pembayaran yang berbeza, seperti pembayaran melalui kad kredit atau tunai.

Ahli farmasi akan menyediakan ubat untuk pelanggan berdasarkan maklumat pada resit ubat.

Frasa Lanjut

中文

请问您还有其他需要吗?

这个药剂量您确定吗?

服用此药需要注意哪些事项?

拼音

Qǐngwèn nín hái yǒu qítā xūyào ma?

Zhège yào jìliàng nín quèdìng ma?

Fúyòng cǐ yào xūyào zhùyì nǎxiē shìxiàng?

Malay

Adakah anda memerlukan apa-apa lagi?

Adakah anda pasti dengan dosnya?

Apakah langkah berjaga-jaga yang perlu diambil semasa mengambil ubat ini?

Tabu Kebudayaan

中文

不要在药店大声喧哗,影响其他顾客。

拼音

Bùyào zài yàodiàn dàshēng xuānhuá, yǐngxiǎng qítā gùkè。

Malay

Jangan bising di farmasi, ia akan mengganggu pelanggan lain.

Titik Kunci

中文

购买处方药时,务必出示医生开具的处方。

拼音

Gòumǎi chǔfāng yào shí, wùbì chūshì yīshēng kāijù de chǔfāng。

Malay

Semasa membeli ubat preskripsi, pastikan untuk menunjukkan resit ubat yang dikeluarkan oleh doktor.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,比如药房人员态度不好,或者药品缺货等。

模拟真实的购物场景,提高语言表达能力。

多学习一些医药相关的词汇,增强理解能力。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, bǐrú yàofáng rényuán tàidu bù hǎo, huòzhě yàopǐn quēhuò děng。

Mónǐ zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

Duō xuéxí yīxiē yīyào xiāngguān de cíhuì, zēngqiáng lǐjiě nénglì。

Malay

Amalkan perbualan dalam pelbagai senario, seperti kakitangan farmasi yang tidak mesra atau ubat yang kehabisan stok.

Simulasikan senario membeli-belah sebenar untuk meningkatkan kemahiran bahasa anda.

Belajar lebih banyak perbendaharaan kata berkaitan perubatan untuk meningkatkan pemahaman anda.