购买处方药 Rezeptpflichtige Medikamente kaufen gòumǎi chǔfāng yào

Dialoge

Dialoge 1

中文

顾客:您好,我想买点儿上次医生开的药。
药剂师:好的,请您出示一下处方。
顾客:这是我的处方。
药剂师:请稍等,我帮您查一下库存。……您需要的药都在,一共是150元。
顾客:好的,我微信支付。
药剂师:好的,请您扫码支付。支付成功了,请您拿好药,慢走。

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ xiǎng mǎi diǎnr shàng cì yīshēng kāi de yào.
Yàojìshī: Hǎo de, qǐng nín chūshì yīxià chǔfāng.
Gùkè: Zhè shì wǒ de chǔfāng.
Yàojìshī: Qǐng shāoděng, wǒ bāng nín chá yīxià kùcún. …nín xūyào de yào dōu zài, yīgòng shì 150 yuán.
Gùkè: Hǎo de, wǒ wēixìn zhīfù.
Yàojìshī: Hǎo de, qǐng nín sǎomǎ zhīfù. Zhīfù chénggōng le, qǐng nín ná hǎo yào, màn zǒu.

German

Kunde: Guten Tag, ich möchte etwas von dem Medikament nachkaufen, das mir der Arzt letztens verschrieben hat.
Apotheker: In Ordnung, bitte zeigen Sie mir das Rezept.
Kunde: Hier ist mein Rezept.
Apotheker: Einen Moment bitte, ich schaue nach, ob wir es vorrätig haben. … Wir haben alle Medikamente, die Sie benötigen, zusammen 150 Euro.
Kunde: Okay, ich bezahle per WeChat.
Apotheker: Okay, bitte scannen Sie den QR-Code zum Bezahlen. Die Zahlung war erfolgreich, bitte nehmen Sie Ihre Medikamente entgegen. Auf Wiedersehen.

Häufige Ausdrücke

处方药

chǔfāng yào

Rezeptpflichtige Medikamente

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,购买处方药需要提供医生的处方。

不同的药店可能会有不同的支付方式,比如微信支付、支付宝支付等。

药剂师会根据处方上的信息为顾客准备药品。

拼音

Zài zhōngguó, gòumǎi chǔfāng yào xūyào tígōng yīshēng de chǔfāng。

Bùtóng de yàodiàn kěnéng huì yǒu bùtóng de zhīfù fāngshì, bǐrú wēixìn zhīfù, zhīfùbǎo zhīfù děng。

Yàojìshī huì gēnjù chǔfāng shàng de xìnxī wèi gùkè zhǔnbèi yàopǐn。

German

In China muss man bei dem Kauf von verschreibungspflichtigen Medikamenten ein Rezept vorlegen.

Je nach Apotheke gibt es unterschiedliche Zahlungsmöglichkeiten, zum Beispiel WeChat- oder Alipay-Zahlungen.

Der Apotheker bereitet die Medikamente gemäß den Angaben auf dem Rezept für den Kunden vor.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请问您还有其他需要吗?

这个药剂量您确定吗?

服用此药需要注意哪些事项?

拼音

Qǐngwèn nín hái yǒu qítā xūyào ma?

Zhège yào jìliàng nín quèdìng ma?

Fúyòng cǐ yào xūyào zhùyì nǎxiē shìxiàng?

German

Haben Sie noch weitere Wünsche?

Sind Sie sich mit der Dosierung sicher?

Was ist bei der Einnahme dieses Medikaments zu beachten?

Kulturelle Tabus

中文

不要在药店大声喧哗,影响其他顾客。

拼音

Bùyào zài yàodiàn dàshēng xuānhuá, yǐngxiǎng qítā gùkè。

German

Man sollte in der Apotheke nicht lautstark sein, um andere Kunden nicht zu stören.

Schlüsselpunkte

中文

购买处方药时,务必出示医生开具的处方。

拼音

Gòumǎi chǔfāng yào shí, wùbì chūshì yīshēng kāijù de chǔfāng。

German

Beim Kauf von rezeptpflichtigen Medikamenten ist es unbedingt erforderlich, das vom Arzt ausgestellte Rezept vorzulegen.

Übungshinweise

中文

多练习不同场景下的对话,比如药房人员态度不好,或者药品缺货等。

模拟真实的购物场景,提高语言表达能力。

多学习一些医药相关的词汇,增强理解能力。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, bǐrú yàofáng rényuán tàidu bù hǎo, huòzhě yàopǐn quēhuò děng。

Mónǐ zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

Duō xuéxí yīxiē yīyào xiāngguān de cíhuì, zēngqiáng lǐjiě nénglì。

German

Üben Sie verschiedene Szenarien, z.B. unfreundliches Personal oder fehlende Medikamente.

Simulieren Sie reale Einkaufssituationen, um Ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.

Erweitern Sie Ihren Wortschatz im medizinischen Bereich, um Ihr Verständnis zu verbessern.