退休欢送 Majlis Persaraan Tuìxiū huānsòng

Dialog

Dialog 1

中文

老李:李师傅,今天我们欢送您退休,祝您退休生活快乐!
王姐:是啊,李师傅,您为公司付出了那么多,我们都非常感谢您!
张哥:祝您身体健康,家庭幸福!
李师傅:谢谢大家,谢谢你们的祝福!能够和大家一起工作这么多年,我很开心。
老李:以后有时间,我们一定常联系!
王姐:是啊,我们也会经常去看望您的。

拼音

Lao Li: Li shifu, jintian women huansong nin tuixiu, zhu nin tuixiu shenghuo kuaile!
Wang jie: Shi a, Li shifu, nin wei gongsi fuchule name duo, women dou fei chang ganxie nin!
Zhang ge: Zhu nin shenti jiankang, jiating xingfu!
Li shifu: Xiexie daba, xiexie nimen de zhufu! Nenggou he daba yiqi gongzuo zheme duo nian, wo hen kaixin.
Lao Li: Yi hou you shijian, women yiding chang lianxi!
Wang jie: Shi a, women ye hui jingchang qu kanwang nin de.

Malay

Lao Li: Tuan Li, hari ini kami mengucapkan selamat persaraan kepada anda, semoga anda menikmati kehidupan persaraan yang bahagia!
Wang Jie: Ya, Tuan Li, anda telah banyak menyumbang kepada syarikat, kami semua sangat berterima kasih kepada anda!
Zhang Ge: Saya mendoakan anda sihat dan keluarga bahagia!
Tuan Li: Terima kasih semua, terima kasih atas ucapan anda! Saya sangat gembira dapat bekerja bersama anda semua selama bertahun-tahun.
Lao Li: Nanti bila ada masa, kita pasti akan selalu berhubung!
Wang Jie: Ya, kami juga akan sering melawat anda.

Frasa Biasa

退休快乐

Tuìxiū kuàilè

Selamat bersara

Kebudayaan

中文

在中国文化中,退休是一件值得庆祝的事情,同事们通常会为退休人员举办欢送会,表达祝福和感谢。

拼音

zai Zhongguo wenhua zhong, tuixiu shi yijian zhide qingzhu de shiqing, tongshimen tongchang hui wei tuixiu renyuan juban huansong hui, biaoda zhufu he ganxie。

Malay

Dalam budaya Malaysia, majlis perpisahan untuk pesara tidak selalu biasa. Lebih baik berhati-hati dan tidak secara jelas merujuk kepada majlis sebegini tanpa bertanya kepada pesara tentang keinginannya. Biasanya, ahli keluarga dan sahabat rapat akan meraikannya secara peribadi di rumah.

Frasa Lanjut

中文

衷心祝愿您退休生活幸福美满!

祝您老有所乐,安享晚年!

感谢您多年来为公司做出的贡献,您的付出我们铭记于心!

拼音

zhongxin zhuyuan nin tuixiu shenghuo xingfu meiman!

zhu nin lao you suo le, anxiang wannian!

ganxie nin duonian lai wei gongsi zuochu de gongxian, nin de fuchu women mingji yu xin!

Malay

Kami ikhlas mendoakan kehidupan persaraan anda yang bahagia dan sempurna!

Semoga anda menikmati kehidupan persaraan yang selesa dan bahagia!

Terima kasih atas sumbangan anda selama bertahun-tahun kepada syarikat. Dedikasi anda akan sentiasa diingati!

Tabu Kebudayaan

中文

避免在欢送会上谈论与退休相关的负面话题,例如养老金、身体健康问题等。

拼音

bi mian zai huansong huishang tanlun yu tuixiu xiangguan de fumei huati, liru yanglaojing, shenti jiankang wenti deng。

Malay

Elakkan daripada membincangkan topik-topik negatif yang berkaitan dengan persaraan, seperti pencen atau masalah kesihatan, di majlis perpisahan.

Titik Kunci

中文

退休欢送会通常在退休人员的最后一天工作举行,参加者包括同事、领导和家人。

拼音

tuixiu huansong hui tongchang zai tuixiu renyuan de zuihou yitian gongzuo ju xing, canjia zhe baoku tongshi, lingdao he jiaren。

Malay

Majlis perpisahan persaraan biasanya diadakan pada hari bekerja terakhir pesara. Peserta termasuk rakan sekerja, atasan dan ahli keluarga.

Petunjuk Praktik

中文

多练习一些常用的退休祝福语,例如“退休快乐”、“祝您健康长寿”等。

模拟真实的场景,与朋友或家人进行练习,提高口语表达能力。

注意语气的变化,表达真诚的祝福。

拼音

duo lianxi yixie changyong de tuixiu zhufu yu, liru “tuixiu kuaile”, “zhu nin jiankang changshou” deng。

moni shi zhen de changjing, yu pengyou huo jiaren jinxing lianxi,tigao kouyu biaoda nengli。

zhuyi yuqi de bianhua, biaoda zhencheng de zhufu。

Malay

Amalkan beberapa ucapan selamat persaraan yang biasa digunakan, seperti "Selamat bersara", "Semoga anda sihat dan panjang umur", dan sebagainya.

Simulasikan situasi sebenar dan berlatih dengan rakan-rakan atau ahli keluarga untuk meningkatkan kemahiran pertuturan anda.

Perhatikan perubahan nada dan sampaikan ucapan selamat yang ikhlas.