问图书馆 Bertanya tentang Perpustakaan wèn túshūguǎn

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,请问图书馆怎么走?
B:您好,图书馆在前面那个十字路口向左转,然后一直走,就能看到一个很大的建筑,那就是图书馆。
A:谢谢!
B:不客气!
A:请问图书馆几点开门呢?
B:图书馆早上八点开门,晚上五点关门。
A:好的,谢谢您的指引!
B:不用谢,祝您阅读愉快!

拼音

A:nín hǎo, qǐngwèn túshūguǎn zěnme zǒu?
B:nínhǎo, túshūguǎn zài qiánmiàn nàge shízì lùkǒu xiàng zuǒ zhuǎn, ránhòu yīzhí zǒu, jiù néng kàndào yīgè hěn dà de jiànzhù, nà jiùshì túshūguǎn.
A:xièxie!
B:bù kèqì!
A:qǐngwèn túshūguǎn jǐ diǎn kāimén ne?
B:túshūguǎn zǎoshang bā diǎn kāimén, wǎnshang wǔ diǎn guānmén.
A:hǎo de, xièxie nín de zhǐyǐn!
B:búyòng xiè, zhù nín yuèdú yúkuài!

Malay

A: Salam, boleh saya tahu bagaimana nak ke perpustakaan?
B: Salam, perpustakaan di simpang empat hadapan, pusing kiri, kemudian terus berjalan, anda akan nampak satu bangunan besar, itulah perpustakaan.
A: Terima kasih!
B: Sama-sama!
A: Perpustakaan buka pukul berapa?
B: Perpustakaan buka pukul 8 pagi dan tutup pukul 5 petang.
A: Okey, terima kasih atas tunjuk ajar!
B: Sama-sama, semoga anda menikmati bacaan anda!

Dialog 2

中文

A:请问,去图书馆怎么走?
B:图书馆啊,沿着这条街一直走,看到邮局后右转,图书馆就在对面。
A:谢谢!
B:不客气!
A:大概需要走多久呢?
B:大概十分钟左右吧。
A:好的,谢谢!
B:不用谢。

拼音

A:qǐngwèn, qù túshūguǎn zěnme zǒu?
B:túshūguǎn a, yánzhe zhè tiáo jiē yīzhí zǒu, kàndào yóujú hòu yòu zhuǎn, túshūguǎn jiù zài duìmiàn.
A:xièxie!
B:bù kèqì!
A:dàgài xūyào zǒu duōjiǔ ne?
B:dàgài shí fēnzhōng zuǒyòu ba.
A:hǎo de, xièxie!
B:búyòng xiè.

Malay

A: Maaf, bagaimana nak ke perpustakaan?
B: Perpustakaan? Teruskan di jalan ini, bila anda nampak pejabat pos, pusing kanan. Perpustakaan betul-betul di seberang jalan.
A: Terima kasih!
B: Sama-sama!
A: Lebih kurang berapa lama perjalanan kaki?
B: Lebih kurang sepuluh minit.
A: Okey, terima kasih!
B: Sama-sama.

Frasa Biasa

请问图书馆怎么走?

qǐngwèn túshūguǎn zěnme zǒu?

Bagaimana nak ke perpustakaan?

图书馆在……

túshūguǎn zài……

Perpustakaan di…

一直走

yīzhí zǒu

Teruskan

Kebudayaan

中文

在中国问路,通常会使用“请问”等礼貌用语开头。

不同年龄段的人问路方式可能略有不同,年轻人可能比较直接,老年人可能更注重礼貌。

在公共场所问路,尽量选择看起来比较友善的人。

拼音

在中国问路,通常会使用“请问”等礼貌用语开头。

不同年龄段的人问路方式可能略有不同,年轻人可能比较直接,老年人可能更注重礼貌。

在公共场所问路,尽量选择看起来比较友善的人。

Malay

Di Malaysia, ketika bertanya arah, biasanya bermula dengan frasa yang sopan seperti “Maaf” atau “Selamat pagi/petang/malam”.

Cara bertanya arah mungkin sedikit berbeza mengikut usia; orang muda mungkin lebih terus terang, manakala orang tua mungkin lebih mementingkan kesopanan.

Ketika bertanya arah di tempat awam, cuba pilih orang yang kelihatan mesra.

Frasa Lanjut

中文

请问,去市图书馆怎么走,最便捷的路线是哪条?

请问最近的图书馆在哪儿,步行大约需要多长时间?

能否麻烦您指引一下去省图书馆的路线,最好是乘坐公共交通工具的路线。

拼音

qǐngwèn, qù shì túshūguǎn zěnme zǒu, zuì biànjié de lùxiàn shì nǎ tiáo?

qǐngwèn zuìjìn de túshūguǎn zài nǎr, bùxíng dàyuē xūyào duō cháng shíjiān?

néngfǒu máfán nín zhǐyǐn yīxià qù shěng túshūguǎn de lùxiàn, zuì hǎo shì chéngzuò gōnggòng jiāotōng gōngjù de lùxiàn。

Malay

Maaf, bagaimana nak ke perpustakaan bandar, laluan mana yang paling mudah?

Maaf, perpustakaan terdekat di mana, dan berapa lama masa yang diperlukan jika berjalan kaki?

Bolehkah anda tunjukkan jalan ke perpustakaan negeri, sebaiknya menggunakan pengangkutan awam?

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用过于直接或粗鲁的语言,尽量使用礼貌用语。

拼音

biànmiǎn shǐyòng guòyú zhíjiē huò cūlǔ de yǔyán, jǐnliàng shǐyòng lǐmào yòngyǔ.

Malay

Elakkan menggunakan bahasa yang terlalu langsung atau kasar. Cuba gunakan frasa yang sopan.

Titik Kunci

中文

问路时要清楚简洁地表达目的地,并注意观察对方的表情和反应,以便及时调整沟通方式。根据对方回应,适时调整问路策略。

拼音

wèn lù shí yào qīngchǔ jiǎnjié de biǎodá mùdìdì, bìng zhùyì guānchá duìfāng de biǎoqíng hé fǎnyìng, yǐbiàn jíshí tiáozhěng gōutōng fāngshì. gēnjù duìfāng huíyìng, shìshí tiáozhěng wènlù cèlüè.

Malay

Apabila bertanya arah, nyatakan destinasi anda dengan jelas dan ringkas, dan perhatikan ekspresi dan reaksi orang lain supaya anda boleh menyesuaikan komunikasi anda. Laraskan strategi anda mengikut keperluan berdasarkan maklum balas mereka.

Petunjuk Praktik

中文

多与外国人进行问路练习,提高口语表达能力和应变能力。

可以模拟不同的场景,例如在旅游景点、校园等场所问路。

注意不同表达方式的语气和语调,增强语言的自然流畅度。

拼音

duō yǔ wàiguórén jìnxíng wènlù liànxí, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì hé yìngbiàn nénglì.

kěyǐ mónǐ bùtóng de chǎngjǐng, lìrú zài lǚyóu jǐngdiǎn, xiàoyuán děng chǎngsuǒ wènlù.

zhùyì bùtóng biǎodá fāngshì de yǔqì hé yǔdiào, zēngqiáng yǔyán de zìrán liúlàng dù。

Malay

Amalkan bertanya arah kepada penutur asli untuk meningkatkan kemahiran bertutur dan daya tindak balas anda.

Anda boleh mensimulasikan pelbagai senario, seperti bertanya arah di tempat pelancongan, kampus, dan sebagainya.

Perhatikan nada dan intonasi pelbagai ungkapan untuk meningkatkan kefasihan bahasa anda yang semula jadi.