问图书馆 Kütüphane hakkında sorgulama
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:您好,请问图书馆怎么走?
B:您好,图书馆在前面那个十字路口向左转,然后一直走,就能看到一个很大的建筑,那就是图书馆。
A:谢谢!
B:不客气!
A:请问图书馆几点开门呢?
B:图书馆早上八点开门,晚上五点关门。
A:好的,谢谢您的指引!
B:不用谢,祝您阅读愉快!
拼音
Turkish
A: Merhaba, kütüphaneye nasıl gidebilirim?
B: Merhaba, kütüphane bir sonraki kavşakta, sola dönün, sonra düz devam edin, büyük bir bina göreceksiniz, o kütüphane.
A: Teşekkür ederim!
B: Rica ederim!
A: Kütüphane kaçta açılıyor?
B: Kütüphane sabah 8'de açılıyor ve akşam 5'te kapanıyor.
A: Tamam, yol tarifi için teşekkür ederim!
B: Rica ederim, iyi okumalar!
Diyaloglar 2
中文
A:请问,去图书馆怎么走?
B:图书馆啊,沿着这条街一直走,看到邮局后右转,图书馆就在对面。
A:谢谢!
B:不客气!
A:大概需要走多久呢?
B:大概十分钟左右吧。
A:好的,谢谢!
B:不用谢。
拼音
Turkish
A: Kusura, kütüphaneye nasıl gidebilirim?
B: Kütüphane mi? Bu sokakta düz devam edin, postaneyi gördüğünüzde sağa dönün. Kütüphane tam karşınızda.
A: Teşekkür ederim!
B: Rica ederim!
A: Yürüme süresi yaklaşık ne kadar?
B: Yaklaşık on dakika.
A: Tamam, teşekkür ederim!
B: Rica ederim.
Sık Kullanılan İfadeler
请问图书馆怎么走?
Kütüphaneye nasıl gidebilirim?
图书馆在……
Kütüphane…de
一直走
Düz devam edin
Kültürel Arka Plan
中文
在中国问路,通常会使用“请问”等礼貌用语开头。
不同年龄段的人问路方式可能略有不同,年轻人可能比较直接,老年人可能更注重礼貌。
在公共场所问路,尽量选择看起来比较友善的人。
拼音
Turkish
Türkiye'de yol sorarken genellikle “Merhaba” veya “Affedersiniz” gibi nazik ifadelerle başlanır.
Yaşa bağlı olarak yol sorma şekli biraz farklılık gösterebilir; gençler daha doğrudan olabilirken, yaşlılar daha kibar olmayı tercih edebilir.
Halka açık yerlerde yol sorarken, nazik görünen birini seçmek daha iyidir.
Gelişmiş İfadeler
中文
请问,去市图书馆怎么走,最便捷的路线是哪条?
请问最近的图书馆在哪儿,步行大约需要多长时间?
能否麻烦您指引一下去省图书馆的路线,最好是乘坐公共交通工具的路线。
拼音
Turkish
Kusura, şehir kütüphanesine nasıl giderim, en kolay yol hangisi?
En yakın kütüphane nerede ve oraya yürüyerek yaklaşık ne kadar sürer?
Lütfen il kütüphanesine yolu gösterebilir misiniz, en iyisi toplu taşıma ile olursa?
Kültürel Tabuklar
中文
避免使用过于直接或粗鲁的语言,尽量使用礼貌用语。
拼音
biànmiǎn shǐyòng guòyú zhíjiē huò cūlǔ de yǔyán, jǐnliàng shǐyòng lǐmào yòngyǔ.
Turkish
Çok doğrudan veya kaba bir dil kullanmaktan kaçının. Nazik ifadeler kullanmaya çalışın.Ana Noktalar
中文
问路时要清楚简洁地表达目的地,并注意观察对方的表情和反应,以便及时调整沟通方式。根据对方回应,适时调整问路策略。
拼音
Turkish
Yol sorarken, gideceğiniz yeri açık ve öz bir şekilde belirtin ve karşı tarafın yüz ifadesini ve tepkisini gözlemleyin ki iletişiminizi gerektiğinde ayarlayabilesiniz. Karşı tarafın yanıtına göre stratejinizi ayarlayın.Alıştırma İpucu
中文
多与外国人进行问路练习,提高口语表达能力和应变能力。
可以模拟不同的场景,例如在旅游景点、校园等场所问路。
注意不同表达方式的语气和语调,增强语言的自然流畅度。
拼音
Turkish
Sözlü dil becerilerinizi ve tepki verme yeteneğinizi geliştirmek için ana dil konuşanlarla yol sorma alıştırması yapın.
Turizm yerleri, üniversite kampüsü vb. gibi farklı senaryoları simüle edebilirsiniz.
Dilinizin doğal akıcılığını artırmak için farklı ifadelerin tonlamasına ve vurgulamasına dikkat edin.