预约就医时间 Masa Temujanji Doktor
Dialog
Dialog 1
中文
医生:您好,请问您想预约什么时间看病?
患者:您好,我想预约下周二上午的时间。
医生:好的,下周二上午还有几个时间段,您看哪个合适?上午9点,10点还是11点?
患者:9点可以吗?
医生:好的,9点可以,请您留下您的姓名和联系方式。
患者:好的,我的姓名是张三,电话是138XXXXXXXX。
拼音
Malay
Doktor: Selamat pagi, bilakah anda ingin membuat temujanji?
Pesakit: Selamat pagi, saya ingin membuat temujanji untuk pagi Selasa minggu hadapan.
Doktor: Baiklah, masih ada beberapa slot waktu pada pagi Selasa minggu hadapan. Yang mana sesuai untuk anda? Pukul 9 pagi, 10 pagi atau 11 pagi?
Pesakit: Adakah pukul 9 pagi boleh?
Doktor: Baiklah, pukul 9 pagi boleh. Sila tinggalkan nama dan maklumat hubungan anda.
Pesakit: Baiklah, nama saya Zhang San, dan nombor telefon saya 138XXXXXXXX.
Frasa Biasa
预约就医时间
Temujanji untuk berjumpa doktor
Kebudayaan
中文
在中国,预约就医通常需要提前电话预约或通过医院的官方网站或微信公众号预约。有些医院也提供现场挂号服务,但是通常需要排队等候。
拼音
Malay
Di Malaysia, untuk membuat temujanji dengan doktor biasanya dilakukan melalui telefon atau sistem dalam talian hospital. Sesetengah hospital juga menyediakan perkhidmatan pendaftaran terus, tetapi biasanya pesakit perlu beratur.
Frasa Lanjut
中文
请问您方便哪天来医院就诊?
我这边有几个时间段可以选择,您看哪个更合适?
为了确保您的就诊效率,建议您提前预约。
拼音
Malay
Hari apa yang sesuai untuk anda datang ke hospital?
Saya ada beberapa slot masa untuk dipilih, yang mana lebih sesuai untuk anda?
Untuk memastikan kecekapan kunjungan anda, adalah dinasihatkan untuk membuat temujanji terlebih dahulu.
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用不尊重的语言,尊重医生的时间。
拼音
bimian shiyong bu zunzhong de yuyan,zunzhong yisheng de shijian。
Malay
Elakkan daripada menggunakan bahasa yang kurang sopan dan hormati masa doktor.Titik Kunci
中文
预约时间时需考虑医院的开放时间、医生的诊疗时间以及个人时间安排。
拼音
Malay
Semasa membuat temujanji, perlu dipertimbangkan waktu operasi hospital, waktu konsultasi doktor dan jadual peribadi anda.Petunjuk Praktik
中文
多练习用不同的方式表达时间,例如:上午/下午/晚上,几点几分等。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟预约就医的场景。
拼音
Malay
Berlatihlah menyatakan masa dengan pelbagai cara, seperti: pagi/petang/malam, pukul berapa, dan sebagainya.
Lakukan peranan dengan rakan atau ahli keluarga untuk mensimulasi senario membuat temujanji dengan doktor.