餐桌礼仪 Adab Meja Makan
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,王先生,很高兴能与您共进晚餐。
B:您好,李小姐,我也是。今晚的菜品看起来很不错。
C:是的,我们特意选择了这家餐厅,希望您能满意。
A:谢谢。请问,这道菜是怎样的吃法呢?
B:这个啊,您用筷子夹着吃就可以了。如果需要汤,可以用勺子。
C:对,不用太拘谨,随意一些就好。
A:好的,谢谢你们的讲解。
拼音
Malay
A: Selamat petang, Encik Wang, sukacita dapat makan malam bersama tuan.
B: Selamat petang, Cik Li, saya juga. Hidangan malam ini kelihatan sangat sedap.
C: Ya, kami sengaja memilih restoran ini, berharap tuan berpuas hati.
A: Terima kasih. Bolehkah tuan menerangkan cara makan hidangan ini?
B: Oh, boleh makan dengan penyepit. Jika memerlukan sup, boleh gunakan sudu.
C: Ya, jangan terlalu formal, santai sahaja.
A: Baiklah, terima kasih atas penerangan.
Dialog 2
中文
A:您好,王先生,很高兴能与您共进晚餐。
B:您好,李小姐,我也是。今晚的菜品看起来很不错。
C:是的,我们特意选择了这家餐厅,希望您能满意。
A:谢谢。请问,这道菜是怎样的吃法呢?
B:这个啊,您用筷子夹着吃就可以了。如果需要汤,可以用勺子。
C:对,不用太拘谨,随意一些就好。
A:好的,谢谢你们的讲解。
Malay
A: Selamat petang, Encik Wang, sukacita dapat makan malam bersama tuan.
B: Selamat petang, Cik Li, saya juga. Hidangan malam ini kelihatan sangat sedap.
C: Ya, kami sengaja memilih restoran ini, berharap tuan berpuas hati.
A: Terima kasih. Bolehkah tuan menerangkan cara makan hidangan ini?
B: Oh, boleh makan dengan penyepit. Jika memerlukan sup, boleh gunakan sudu.
C: Ya, jangan terlalu formal, santai sahaja.
A: Baiklah, terima kasih atas penerangan.
Frasa Biasa
请慢用
Sila makan
Kebudayaan
中文
中国餐桌礼仪讲究尊老爱幼,长辈先动筷,晚辈才能动筷。
商业宴请中,要注意场合,正式场合应保持端庄,非正式场合可以轻松一些。
拼音
Malay
Dalam adab makan Cina, menghormati orang tua dan anak-anak amat ditekankan. Orang tua perlu makan dahulu sebelum generasi muda.
Dalam jamuan makan perniagaan, perlu ambil perhatian terhadap majlis; majlis formal perlu dihormati, manakala majlis tidak formal boleh lebih santai.
Frasa Lanjut
中文
“这道菜您尝尝看” (这道菜您尝尝看)
“这道菜很合您的口味吗?” (这道菜很合您的口味吗?)
拼音
Malay
"Cuba hidangan ini."
Anda suka hidangan ini?
Tabu Kebudayaan
中文
忌讳用筷子指着别人,忌讳用筷子敲打碗筷,忌讳把筷子插在饭碗里。
拼音
Jìhuì yòng kuàizi zhǐ zhe biérén, jìhuì yòng kuàizi qiāo dǎ wǎn kuài, jìhuì bǎ kuàizi chā zài fàn wǎn lǐ.
Malay
Elakkan menunjuk orang lain dengan penyepit, elakkan mengetuk mangkuk dan penyepit dengan penyepit, dan elakkan mencacak penyepit di mangkuk nasi.Titik Kunci
中文
商务宴请中,应注意礼仪,尊重对方,避免失礼。
拼音
Malay
Dalam jamuan makan perniagaan, adab perlu dipatuhi, menghormati pihak lain dan mengelakkan sebarang tingkah laku kurang sopan.Petunjuk Praktik
中文
多练习用中文进行简单的餐桌对话。
模仿母语人士的说话方式,注意语气和语调。
在不同的情境下练习,例如正式场合和非正式场合。
拼音
Malay
Amalkan perbualan meja makan ringkas dalam bahasa Cina.
Tirukan gaya pertuturan penutur asli, beri perhatian kepada nada dan intonasi.
Amalkan dalam konteks yang berbeza, seperti majlis rasmi dan tidak rasmi.