餐桌礼仪 テーブルマナー
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,王先生,很高兴能与您共进晚餐。
B:您好,李小姐,我也是。今晚的菜品看起来很不错。
C:是的,我们特意选择了这家餐厅,希望您能满意。
A:谢谢。请问,这道菜是怎样的吃法呢?
B:这个啊,您用筷子夹着吃就可以了。如果需要汤,可以用勺子。
C:对,不用太拘谨,随意一些就好。
A:好的,谢谢你们的讲解。
拼音
Japanese
A:王さん、こんばんは。一緒に夕食できて嬉しいです。
B:李さん、こんばんは。私も嬉しいです。今夜の料理、おいしそうですね。
C:はい、王さんに喜んでいただけるように、このレストランを選びました。
A:ありがとうございます。この料理の食べ方はどうすればいいですか?
B:これはですね、箸で食べられます。スープが必要なら、スプーンを使ってください。
C:はい、堅苦しくしないで、リラックスして楽しんでください。
A:わかりました、説明ありがとうございます。
ダイアログ 2
中文
A:您好,王先生,很高兴能与您共进晚餐。
B:您好,李小姐,我也是。今晚的菜品看起来很不错。
C:是的,我们特意选择了这家餐厅,希望您能满意。
A:谢谢。请问,这道菜是怎样的吃法呢?
B:这个啊,您用筷子夹着吃就可以了。如果需要汤,可以用勺子。
C:对,不用太拘谨,随意一些就好。
A:好的,谢谢你们的讲解。
Japanese
undefined
よく使う表現
请慢用
どうぞごゆっくり
文化背景
中文
中国餐桌礼仪讲究尊老爱幼,长辈先动筷,晚辈才能动筷。
商业宴请中,要注意场合,正式场合应保持端庄,非正式场合可以轻松一些。
拼音
Japanese
中国の食卓マナーでは、年長者を敬い、子供を大切にすることが重視されます。年長者が先に箸をつけ、その後若い世代が箸をつけます。
ビジネスの夕食では、状況に注意を払い、フォーマルな場では上品さを保ち、インフォーマルな場ではリラックスすることができます。
高級表現
中文
“这道菜您尝尝看” (这道菜您尝尝看)
“这道菜很合您的口味吗?” (这道菜很合您的口味吗?)
拼音
Japanese
「この料理、どうぞお試しください。」
「この料理、いかがですか?」
「この料理、気に入りましたか?」
文化禁忌
中文
忌讳用筷子指着别人,忌讳用筷子敲打碗筷,忌讳把筷子插在饭碗里。
拼音
Jìhuì yòng kuàizi zhǐ zhe biérén, jìhuì yòng kuàizi qiāo dǎ wǎn kuài, jìhuì bǎ kuàizi chā zài fàn wǎn lǐ.
Japanese
箸で人を指したり、箸で器を叩いたり、箸を飯碗に立てたりするのは避けましょう。使用キーポイント
中文
商务宴请中,应注意礼仪,尊重对方,避免失礼。
拼音
Japanese
ビジネスの夕食では、マナーに注意し、相手を尊重し、失礼な行為を避けましょう。練習ヒント
中文
多练习用中文进行简单的餐桌对话。
模仿母语人士的说话方式,注意语气和语调。
在不同的情境下练习,例如正式场合和非正式场合。
拼音
Japanese
簡単な中国語の食卓会話の練習をしましょう。
ネイティブスピーカーの発話方法を真似て、トーンとイントネーションに注意しましょう。
フォーマルな場とインフォーマルな場の両方で練習しましょう。