一时一刻 yī shí yī kè um instante

Explanation

指非常短暂的时间。

Refere-se a um período de tempo muito curto.

Origin Story

从前,有个农夫辛勤劳作,盼望着丰收。眼看就要秋收了,他每天都去田里察看庄稼的生长情况,生怕错过任何一个细节。一天,他来到田边,发现庄稼已经成熟,喜悦之情溢于言表,恨不得立刻收割。然而,他知道秋收是一项繁重的工程,需要他付出全部精力,不能有丝毫懈怠。他估计了一下,收割全部庄稼需要三天三夜的时间,但他担心时间不够,心里非常着急。于是,他便开始日夜不停地劳作,希望能尽快完成收割。他的妻子在一旁看着,心疼地说:“老爷,您别太累了,休息一下吧。一时一刻的时间,对我们来说确实非常宝贵,但您的身体更重要啊!这几天,您几乎没有合过眼,实在太辛苦了。”农夫这才意识到自己的错误,他放下手中的镰刀,在田埂上休息片刻。看着金色的稻穗在秋风中摇曳,他感到一阵阵满足和幸福。他知道,即使再短的时间,只要用心去经营,也能创造出奇迹。

cong qian, you ge nongfu xin qin lao zuo, pan wang zhe fengshou. yan kan jiu yao qiushou le, ta mei tian dou qu tian li cha kan zhuangjia de shengchang qingkuang, sheng pa cuo guo ren he yi ge xijie. yi tian, ta lai dao tian bian, faxian zhuangjia yi jing chengshu, xi yue zhi qing yi yu yan biao, hen bu de li ke shou ge. ran er, ta zhi dao qiushou shi yi xiang fan zhong de gongcheng, xuyao ta fu chu quanbu jingli, bu neng you si hao xiedai. ta gu ji le yixia, shou ge quanbu zhuangjia xuyao san tian san ye de shijian, dan ta dan xin shijian bugou, xinli feichang zhaoji. yu shi, ta bian kai shi ri ye bu ting de laozuo, sheng wang neng jin kuai wan cheng shou ge. ta de qizi zai yipang kan zhe, xinteng de shuo: “lao ye, nin bie tai lei le, xiu xi yixia ba. yishi yike de shijian, dui women lai shuo que shi feichang baogui, dan nin de shenti geng zhongyao a! zhe ji tian, nin jihu mei you he guo yan, shizai tai xinku le.” nongfu zai cai yishi dao zi ji de cuowu, ta fang xia shou zhong de liandao, zai tiangeng shang xiu xi pian ke. kan zhe jinse de daosui zai qiufeng zhong yao ye, ta gan dao yizhen zhen manzu he xingfu. ta zhi dao, jishi zai duan de shijian, zhi yao yongxin qu jingying, ye neng chuangzao chu qiji.

Era uma vez, um fazendeiro que trabalhava diligentemente, esperando uma colheita abundante. À medida que a época da colheita se aproximava, ele ia aos campos todos os dias para verificar o crescimento de suas plantações, com medo de perder algum detalhe. Um dia, ele chegou ao campo e descobriu que sua colheita estava madura. Ele estava radiante de alegria e queria começar a colheita imediatamente. No entanto, ele sabia que a colheita era uma tarefa árdua que exigia toda a sua energia, e ele não podia se dar ao luxo de cometer erros. Ele estimou que a colheita de todas as plantações levaria três dias e três noites, mas ele estava preocupado que o tempo não fosse suficiente, e ele estava muito ansioso. Então, ele começou a trabalhar dia e noite sem parar, na esperança de terminar a colheita o mais rápido possível. Sua esposa o observava e disse com compaixão: “Meu marido, não se esforce tanto, descanse um pouco. Um breve instante é realmente precioso para nós, mas sua saúde é ainda mais importante! Nestes últimos dias, você mal fechou os olhos, é realmente muito difícil.” O fazendeiro percebeu seu erro e colocou sua foice para descansar à beira do campo. Olhando para as espigas douradas balançando na brisa outonal, ele sentiu uma sensação de satisfação e felicidade. Ele sabia que mesmo o tempo mais curto, se usado com cuidado, pode criar milagres.

Usage

主要指时间短暂,也用于比喻事情容易完成。

zhu yao zhi shijian duan zan, ye yong yu biyu shiqing rongyi wan cheng

Refere-se principalmente a um curto período de tempo, também usado para indicar que algo é fácil de realizar.

Examples

  • 他只有一时一刻的时间完成任务。

    ta zhi you yishi yike de shijian wan cheng renwu.

    Ele só tem um instante para completar a tarefa.

  • 我们没有一时一刻可以浪费

    women mei you yishi yike keyi lang fei

    Não temos um instante a perder.