不可终日 incapaz de passar o dia
Explanation
形容心里非常害怕、焦虑不安,一天也过不下去。
Descreve uma sensação de medo e ansiedade extremos, a ponto de não se conseguir suportar um único dia.
Origin Story
战国时期,一个名叫李白的书生,怀揣着满腔抱负,千里迢迢来到都城长安,想要寻求仕途发展。然而,长安的繁华背后隐藏着深深的尔虞我诈,李白初来乍到,人地生疏,举目无亲,处处碰壁。他寄宿的客栈环境简陋,生活贫困,更让他担忧的是,他投递的求职信石沉大海,毫无音讯。每一天,李白都提心吊胆,生怕因自己的才华不被赏识而无法立足,夜里辗转难眠,白天也心神不宁,他感到自己如同漂浮不定的小舟,随时都有可能被无情的波涛吞噬。这种难以言喻的焦虑和恐惧,让他一日都过不下去,他开始怀疑自己是否做出了错误的选择,长安这个梦想中的都城,现在却像一个巨大的牢笼,将他困在其中,让他不可终日。
Durante o período dos Estados Combatentes, um estudioso chamado Li Bai, cheio de ambição, viajou longamente até a capital Chang'an, buscando uma carreira no serviço público. No entanto, por trás da prosperidade de Chang'an, se escondia uma profunda traição e intriga. Li Bai, um recém-chegado à cidade, estava sozinho e em ambiente desconhecido, e encontrou obstáculos por toda parte. Sua hospedagem era modesta, sua vida pobre, e o que o preocupava ainda mais era que suas candidaturas a emprego permaneciam sem resposta. A cada dia, Li Bai vivia com o medo constante de que seu talento não fosse reconhecido e ele não conseguisse encontrar um lugar. À noite, ele não conseguia dormir, e durante o dia estava inquieto. Ele se sentia como um pequeno barco em um mar tempestuoso, a qualquer momento suscetível de ser engolido pelas ondas. Essa ansiedade e medo indescritíveis o tornavam incapaz de suportar um único dia. Ele começou a duvidar se havia tomado a decisão certa. Chang'an, a cidade de seus sonhos, era agora como uma gaiola gigante, prendendo-o e tornando sua vida insuportável.
Usage
主要用来形容人内心极度不安、恐惧的状态,一天也过不下去。
Usado principalmente para descrever um estado de inquietude e medo internos extremos, incapaz de suportar sequer um único dia.
Examples
-
他自从妻子去世后,就一直不可终日,茶饭不思。
tā zìcóng qīzi qùshì hòu, jiù yīzhí bùkě zhōng rì, cháfàn bù sī
Desde que sua esposa faleceu, ele tem estado muito inquieto, incapaz de comer ou dormir.
-
听到这个坏消息,他心里七上八下,简直不可终日。
tīng dào zhège huài xiāoxi, tā xīnli qī shàng bā xià, jiǎnzhí bùkě zhōng rì
Ao ouvir a má notícia, ele estava extremamente ansioso e inquieto.
-
面临巨大的经济压力,他日夜难眠,不可终日
miànlín júdà de jīngjì yālì, tā rìyè nánmián, bùkě zhōng rì
Diante de uma enorme pressão econômica, ele estava sem dormir e inquieto dia e noite.