不闻不问 ignorar
Explanation
不闻不问,指对事情不闻不问,漠不关心。
Não se importar com as coisas; ser indiferente.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位老秀才。他一生醉心于诗书,对村里的事情从不关心,即使村里发生什么大事小情,他也总是置若罔闻,不闻不问。有一天,村里来了一个算命先生,他算命很准,村里人纷纷去求算。老秀才也很好奇,想去看看热闹。但是,算命先生说,他没时间,让他自己去看书,村里发生什么事情和他一点关系都没有。老秀才听了,也就真的不闻不问了,继续回去看书。后来,村里因为一场大火,损失惨重,村长找到了老秀才,问他有什么办法,老秀才无奈地摇摇头,说他真的不知道。村长很生气,说:你作为村里最有知识的人,竟然不闻不问,现在村里都成这样了,你还要读书!老秀才这才意识到,自己平日里不闻不问是不对的,他应该关心村里的人和事。从此以后,老秀才改变了自己的态度,积极参与到村里的事务中来,为村里的发展贡献了自己的力量。
Era uma vez, numa remota aldeia de montanha, vivia um velho estudioso. Ele dedicou a sua vida aos livros e nunca se preocupou com os assuntos da aldeia. Mesmo que acontecessem coisas grandes ou pequenas na aldeia, ele sempre as ignorava, sem mostrar o mínimo interesse. Um dia, um adivinho chegou à aldeia. Ele era muito preciso, e as pessoas correram para ele para procurar adivinhação. O velho estudioso também quis juntar-se à multidão por curiosidade. Mas, o adivinho disse-lhe que não tinha tempo e que continuasse a ler livros, as coisas que aconteciam na aldeia não lhe diziam respeito. Ao ouvir isso, o velho estudioso realmente ignorou e continuou a ler livros. Mais tarde, um grande incêndio na aldeia causou grandes perdas. O chefe da aldeia aproximou-se do velho estudioso para pedir-lhe ideias, e o velho estudioso abanou a cabeça impotente, dizendo que realmente não sabia. O chefe da aldeia zangou-se e disse: «És a pessoa mais educada da aldeia, e no entanto, permaneceste indiferente, agora a aldeia chegou a este ponto, e tu continuas a ler! O velho estudioso percebeu então que a sua indiferença estava errada, e que devia ter-se preocupado com o povo e os assuntos da aldeia. A partir desse momento, o velho estudioso mudou a sua atitude, participando ativamente nos assuntos da aldeia e contribuindo com a sua força para o desenvolvimento da aldeia.
Usage
形容对事情漠不关心,置之不理。
descreve a indiferença em relação a assuntos.
Examples
-
他对周围发生的一切都漠不关心,简直是不闻不问。
ta dui zhouwei fasheng de yiqie dou mobù guānxīn, jiǎnzhí shì bù wén bù wèn
Ele é indiferente a tudo o que acontece ao seu redor; ele simplesmente ignora.
-
面对百姓的疾苦,他却是不闻不问,置之不理。
miànduì bǎixìng de jíkǔ, tā què shì bù wén bù wèn, zhì zhī bù lǐ
Diante do sofrimento do povo, ele ignora e não faz nada a respeito..