借刀杀人 jiè dāo shā rén usar alguém para matar alguém

Explanation

比喻利用别人的力量达到自己的目的,暗中害人。

Usar o poder de outros para alcançar seus próprios objetivos, prejudicando secretamente outras pessoas.

Origin Story

三国时期,蜀汉丞相诸葛亮病重,他知道自己不久于人世,为了蜀汉的未来,他精心设计了一个计划来铲除魏延这个潜在的威胁。魏延素来骄横,诸葛亮早就对他有所不满,但他担心直接处置魏延会引起军心动荡,于是决定借刀杀人。诸葛亮临终前留下遗嘱,由杨仪负责处理后事。他给杨仪留下了一份密信,里面详细记载了处置魏延的策略,而这封信只有杨仪才能看懂。与此同时,诸葛亮还故意在魏延面前表现出对魏延的重用和信任,以麻痹魏延的警惕性。魏延果然中计,对诸葛亮的安排毫无怀疑。诸葛亮去世后,杨仪按照诸葛亮的计划行事,他巧妙地利用了魏延的野心和傲慢,在一次军事行动中,成功地将魏延诱杀。魏延死后,蜀汉政局稳定,避免了更大的内乱。诸葛亮运用借刀杀人的策略,不动声色地除掉了魏延,维护了蜀汉的稳定,这既体现了他的智慧,也体现了他的高超的政治手腕。

sānguó shíqī, shǔ hàn chéngxiàng zhūgěliàng bìng zhòng, tā zhīdào zìjǐ bùjiǔ yú rén shì, wèile shǔ hàn de wèilái, tā jīngxīn shèjì le yīgè jìhuà lái chǎnchú wèi yán zhège qiányán de wēixié. wèi yán sù lái jiāohèng, zhūgěliàng zǎo jiù duì tā yǒusuǒ bù mǎn, dàn tā dānxīn zhíjiē chǔzhì wèi yán huì yǐnqǐ jūnxīn dòngdàng, yúshì juédìng jiè dāo shā rén. zhūgěliàng línzhōng qián liú xià yízhǔ, yóu yáng yí fùzé chǔlǐ hòushì. tā gěi yáng yí liú xià le yī fèn mìxìn, lǐmiàn xiángxì jìzǎi le chǔzhì wèi yán de cèlüè, ér zhè fēng xìn zhǐyǒu yáng yí cái néng kàndǒng. yú cǐ tóngshí, zhūgěliàng hái gùyì zài wèi yán miànqián biǎoxiàn chū duì wèi yán de zhòngyòng hé xìnrèn, yǐ mábī wèi yán de jǐngjìxìng. wèi yán guǒrán zhōng jì, duì zhūgěliàng de ānpái háo wú huáiyí. zhūgěliàng qùshì hòu, yáng yí àn zhào zhūgěliàng de jìhuà xíngshì, tā qiǎomiào de lìyòng le wèi yán de yéxīn hé àomàn, zài yī cì jūnshì xíngdòng zhōng, chénggōng de jiāng wèi yán yòushā. wèi yán sǐ hòu, shǔ hàn zhèngjú wěndìng, bìmiǎn le gèng dà de nèiluàn. zhūgěliàng yùnyòng jiè dāo shā rén de cèlüè, bù dòng shēngsè de chú diào le wèi yán, wéihù le shǔ hàn de wěndìng, zhè jì tǐxiàn le tā de zhìhuì, yě tǐxiàn le tā de gāochāo de zhèngzhì shǒuwàn

Durante o período dos Três Reinos, Zhuge Liang, o primeiro-ministro de Shu Han, adoeceu gravemente. Sabendo que seu tempo era curto, ele elaborou um plano para eliminar a ameaça potencial representada por Wei Yan, um general orgulhoso conhecido por sua arrogância. Zhuge Liang, embora desconfiasse da ambição de Wei Yan, temia que enfrentá-lo diretamente causasse desordem no exército. Ele decidiu usar uma estratégia astuta para eliminá-lo indiretamente. Antes de sua morte, Zhuge Liang deixou instruções a Yang Yi, seu oficial de confiança, para cuidar dos arranjos após sua passagem. Ele deu a Yang Yi uma carta secreta detalhando um plano para lidar com Wei Yan. Apenas Yang Yi poderia entender essa mensagem. Enquanto isso, Zhuge Liang expressou publicamente sua confiança em Wei Yan, levando-o a um falso senso de segurança. Wei Yan caiu na armadilha, completamente sem suspeitas. Após a morte de Zhuge Liang, Yang Yi meticulosamente executou o plano. Aproveitando a arrogância e a ambição de Wei Yan, ele manobrou uma situação que levou à morte de Wei Yan. Com Wei Yan eliminado, Shu Han evitou maiores conflitos internos. O uso de métodos indiretos por Zhuge Liang mostrou sua sabedoria e destreza política. Ele removeu com sucesso uma ameaça perigosa sem causar tumultos desnecessários.

Usage

常用作谓语、宾语、定语;比喻暗中利用别人的力量去害人。

cháng yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; bǐyù ànzhōng lìyòng biérén de lìliàng qù hài rén

Frequentemente usado como predicado, objeto e atributo; para descrever indiretamente o uso do poder de outros para prejudicar outras pessoas.

Examples

  • 他暗中使坏,借刀杀人,害死了他的政敌。

    tā ànzhōng shǐhuài, jiè dāo shā rén, hàisǐ le tā de zhèngdí

    Ele secretamente causou danos, usando outros para matar seu inimigo político.

  • 这个阴险的人总是借刀杀人,自己躲在背后。

    zhège yīnxian de rén zǒngshì jiè dāo shā rén, zìjǐ duǒ zài bèihòu

    Essa pessoa insidiosa sempre usa outros para matar, escondendo-se nos bastidores