决一死战 luta até a morte
Explanation
指双方拼死决战,不顾一切后果。形容战斗激烈,决心坚定。
Refere-se a uma batalha até a morte, sem levar em consideração as consequências. Descreve uma batalha feroz e determinação firme.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮北伐曹魏,屡战屡败,士气低落。面对魏军强大的兵力,诸葛亮深知想要取得最终胜利,必须与魏军决一死战。他召集众将,慷慨激昂地发表了著名的“出师表”,激励将士们奋勇杀敌,为国捐躯。面对魏军凶猛的进攻,蜀汉将士浴血奋战,与魏军展开了一场惊天动地的决战。最终,蜀汉军虽然以失败告终,但他们的英勇顽强,却成为了千古传颂的佳话。这场决一死战,不仅体现了蜀汉将士的忠诚和勇气,也展现了诸葛亮临危不乱的军事才能和高尚的品德。
Durante o período dos Três Reinos, Zhuge Liang, o primeiro-ministro de Shu Han, lançou uma expedição ao norte contra Cao Wei, mas sofreu derrotas repetidas, levando a uma baixa moral. Diante da forte força militar de Wei, Zhuge Liang sabia que para alcançar a vitória final, ele tinha que lutar contra Cao Wei até a morte. Ele convocou seus generais e proferiu o famoso "Discurso de Partida", inspirando seus soldados a lutar bravamente e se sacrificar pelo país. Diante dos ataques ferozes do exército de Wei, os soldados de Shu Han lutaram bravamente, travando uma batalha estremecedora com o exército de Wei. Embora Shu Han tenha sofrido uma derrota no final, sua bravura e tenacidade se tornaram uma história atemporal. Essa batalha decisiva não apenas mostrou a lealdade e a coragem dos soldados de Shu Han, mas também demonstrou a capacidade militar calma e o nobre caráter de Zhuge Liang diante do perigo.
Usage
用于形容双方进行殊死搏斗的场景,多用于战争、竞争等激烈对抗的场合。
Usado para descrever cenas de luta de vida ou morte, muitas vezes usado em guerra, competição e outras ocasiões de confronto intenso.
Examples
-
两军对垒,决定在明日决一死战。
liangjun duilei, jueding zai mingri jue yi si zhan.
Os dois exércitos se enfrentaram e decidiram travar uma batalha decisiva no dia seguinte.
-
面对强敌,他们决定决一死战,为国捐躯。
mian dui qiangdi, tamen jueding jue yi si zhan, wei guo juanqu
Diante de um inimigo poderoso, eles decidiram lutar até a morte e se sacrificar pelo país.