不分胜负 Sem vencedor
Explanation
指双方竞争实力相当,难以分出胜负。
Indica que ambos lados estão equilibrados e é difícil determinar o vencedor.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将张飞,得知魏国名将马超前来挑战,便亲自率兵前往葭萌关迎战。张飞久闻马超武艺超群,心中暗自较劲。两人在关前展开激战,刀光剑影,杀声震天,可谓是旗鼓相当,难分伯仲。战斗持续了数个回合,仍是不分胜负,直到夜幕降临,才各自收兵。次日,双方再次交战,依然是不分胜负,最终以双方各自退兵而告终。此战之后,“不分胜负”便成为了人们形容双方实力相当,难以分出胜负的经典说法。
Durante o período dos Três Reinos, Zhang Fei, um famoso general de Shu Han, soube que Ma Chao, um famoso general de Wei, estava vindo para desafiá-lo, então ele pessoalmente liderou suas tropas para o Passo Jiameng para enfrentar o desafio. Zhang Fei há muito tempo ouvira falar das artes marciais excepcionais de Ma Chao e estava competindo secretamente com ele em seu coração. Os dois travaram uma feroz batalha na frente do passo. A luz das espadas e das sombras, e os gritos de guerra, eram equivalentes, e era difícil dizer quem era melhor. A batalha durou várias rodadas, sem um vencedor claro, até a noite cair, quando ambos os lados se retiraram. No dia seguinte, os dois lados lutaram novamente, ainda sem um vencedor claro, e finalmente terminou com a retirada de ambos os lados. Após esta batalha, “sem um vencedor claro” tornou-se uma expressão clássica para descrever ambos os lados igualmente combinados e incapazes de determinar um vencedor.
Usage
用于形容双方实力相当,难以分出胜负。
Usado para descrever que ambos os lados estão igualmente equilibrados e é difícil determinar o vencedor.
Examples
-
两军对垒,激战多时,仍是不分胜负。
liangjun duilei,jizhanduoshi,rengshibufenshengfu.bisaijieguobufenshengfu,shuangfang shili xiangdang
Os dois exércitos travaram batalha por muito tempo, sem um vencedor claro.
-
比赛结果不分胜负,双方实力相当
O resultado da partida foi um empate; ambas as equipes estavam igualmente equilibradas.