平分秋色 Compartilhar igualmente as cores do outono
Explanation
平分秋色是指双方实力相当,结果不分上下。
Compartilhar igualmente as cores do outono se refere à situação em que ambas as partes são igualmente fortes e o resultado é um empate.
Origin Story
唐朝诗人王维,善于写景,他写过一首名为《山居秋暝》的诗,诗中写到“清泉石上流,白云深处有人家。
O poeta da Dinastia Tang, Wang Wei, era bom em escrever sobre paisagens. Ele escreveu um poema chamado "Tarde de Outono em uma Morada de Montanha", que diz: "Fontes claras fluem sobre as pedras, e alguém vive no fundo das nuvens brancas.
Usage
平分秋色用于形容双方实力相当,结果不分上下。
O idioma „平分秋色“ é usado para descrever a situação em que ambas as partes são igualmente fortes e o resultado é um empate.
Examples
-
两队的实力不相上下,平分秋色。
liǎng duì de shí lì bù xiāng shàng xià, píng fēn qiū sè.
As duas equipes são igualmente fortes, estão empatadas.
-
这两部电影都很出色,平分秋色。
zhè liǎng bù diànyǐng dōu hěn chū sè, píng fēn qiū sè.
Ambos os filmes são excelentes, eles estão empatados.
-
这两家公司在市场上竞争激烈,平分秋色。
zhè liǎng jiā gōngsī zài shì chǎng shàng jìng zhēng jī liè, píng fēn qiū sè.
Essas duas empresas estão competindo ferozmente no mercado, estão empatadas.
-
这场比赛,两支队伍打得难解难分,最终平分秋色。
zhè chǎng bǐ sài, liǎng zhī duì wǔ dǎ de nán jiě nán fēn, zuì zhōng píng fēn qiū sè.
Nessa partida, as duas equipes lutaram duro e finalmente empataram.