平分秋色 píng fēn qiū sè Equal share of autumn colors

Explanation

平分秋色是指双方实力相当,结果不分上下。

Equal share of autumn colors refers to the situation where both sides are equally strong and the result is a tie.

Origin Story

唐朝诗人王维,善于写景,他写过一首名为《山居秋暝》的诗,诗中写到“清泉石上流,白云深处有人家。

táng cháo shī rén wáng wéi, shàn yú xiě jǐng, tā xiě guò yī shǒu míng wéi 《shān jū qiū míng》 de shī, shī zhōng xiě dào “qīng quán shí shàng liú, bái yún shēn chù yǒu rén jiā.”

Wang Wei, a poet from the Tang Dynasty, was good at writing about scenery. He wrote a poem called "Autumn Evening in a Mountain Dwelling," which reads: "Clear springs flow over the stones, and someone lives deep in the white clouds.

Usage

平分秋色用于形容双方实力相当,结果不分上下。

píng fēn qiū sè yòng yú xíng róng liǎng fāng shí lì xiāng dāng, jié guǒ bù fēn shàng xià.

The idiom „平分秋色“ is used to describe the situation where both sides are equally strong and the result is a tie.

Examples

  • 两队的实力不相上下,平分秋色。

    liǎng duì de shí lì bù xiāng shàng xià, píng fēn qiū sè.

    The two teams are evenly matched, they are neck and neck.

  • 这两部电影都很出色,平分秋色。

    zhè liǎng bù diànyǐng dōu hěn chū sè, píng fēn qiū sè.

    Both films are excellent, they are neck and neck.

  • 这两家公司在市场上竞争激烈,平分秋色。

    zhè liǎng jiā gōngsī zài shì chǎng shàng jìng zhēng jī liè, píng fēn qiū sè.

    These two companies are competing fiercely in the market, they are neck and neck.

  • 这场比赛,两支队伍打得难解难分,最终平分秋色。

    zhè chǎng bǐ sài, liǎng zhī duì wǔ dǎ de nán jiě nán fēn, zuì zhōng píng fēn qiū sè.

    In this match, the two teams fought hard and finally drew.