平分秋色 Condividere in modo equo i colori autunnali
Explanation
平分秋色是指双方实力相当,结果不分上下。
Condividere in modo equo i colori autunnali si riferisce alla situazione in cui entrambe le parti sono ugualmente forti e il risultato è un pareggio.
Origin Story
唐朝诗人王维,善于写景,他写过一首名为《山居秋暝》的诗,诗中写到“清泉石上流,白云深处有人家。
Durante la dinastia Tang in Cina, Wang Wei era un famoso poeta che era abile nel descrivere la natura. Scrisse una poesia intitolata "
Usage
平分秋色用于形容双方实力相当,结果不分上下。
Il proverbio viene utilizzato per descrivere la situazione in cui entrambe le parti sono ugualmente forti e il risultato è un pareggio.
Examples
-
两队的实力不相上下,平分秋色。
liǎng duì de shí lì bù xiāng shàng xià, píng fēn qiū sè.
Le due squadre sono alla pari, sono testa a testa.
-
这两部电影都很出色,平分秋色。
zhè liǎng bù diànyǐng dōu hěn chū sè, píng fēn qiū sè.
Entrambi i film sono eccellenti, sono testa a testa.
-
这两家公司在市场上竞争激烈,平分秋色。
zhè liǎng jiā gōngsī zài shì chǎng shàng jìng zhēng jī liè, píng fēn qiū sè.
Queste due aziende competono ferocemente sul mercato, sono testa a testa.
-
这场比赛,两支队伍打得难解难分,最终平分秋色。
zhè chǎng bǐ sài, liǎng zhī duì wǔ dǎ de nán jiě nán fēn, zuì zhōng píng fēn qiū sè.
In questa partita, le due squadre hanno combattuto duramente e alla fine hanno pareggiato.