不分胜负 कोई विजेता नहीं
Explanation
指双方竞争实力相当,难以分出胜负。
यह दर्शाता है कि दोनों पक्ष समान रूप से मजबूत हैं और विजेता का निर्धारण करना मुश्किल है।
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将张飞,得知魏国名将马超前来挑战,便亲自率兵前往葭萌关迎战。张飞久闻马超武艺超群,心中暗自较劲。两人在关前展开激战,刀光剑影,杀声震天,可谓是旗鼓相当,难分伯仲。战斗持续了数个回合,仍是不分胜负,直到夜幕降临,才各自收兵。次日,双方再次交战,依然是不分胜负,最终以双方各自退兵而告终。此战之后,“不分胜负”便成为了人们形容双方实力相当,难以分出胜负的经典说法。
तीन राज्यों के काल की बात है, शु हान के प्रसिद्ध सेनापति झांग फी को यह पता चला कि वेई के प्रसिद्ध सेनापति मा चाओ उनसे युद्ध करने आ रहे हैं, इसलिए वे स्वयं जियामेंग दर्रे पर उनका सामना करने के लिए सेना लेकर गए। झांग फी ने मा चाओ की असाधारण युद्ध कला के बारे में सुना था, इसलिए उनके मन में गुप्त प्रतिस्पर्धा थी। दोनों ने दर्रे के सामने युद्ध आरंभ किया, तलवारों की चमक और युद्ध की आवाज़ें गूंज रही थीं, वे बराबर के थे, और यह बताना मुश्किल था कि कौन बेहतर है। युद्ध कई दौर तक चला, लेकिन कोई विजेता नहीं निकला, और रात होने पर दोनों पक्ष पीछे हट गए। अगले दिन, दोनों पक्ष फिर से लड़े, लेकिन फिर से कोई विजेता नहीं निकला, और अंत में दोनों पक्ष अपनी सेना वापस ले गए। इस युद्ध के बाद, “कोई विजेता नहीं” दोनों पक्षों के समान रूप से मजबूत होने और विजेता को निर्धारित करने में असमर्थता को दर्शाने के लिए एक प्रसिद्ध कहावत बन गई।
Usage
用于形容双方实力相当,难以分出胜负。
यह दोनों पक्षों की समान शक्ति और विजेता को निर्धारित करने में असमर्थता को व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
两军对垒,激战多时,仍是不分胜负。
liangjun duilei,jizhanduoshi,rengshibufenshengfu.bisaijieguobufenshengfu,shuangfang shili xiangdang
दोनों सेनाएँ आमने-सामने थीं, कई घंटों तक युद्ध हुआ, फिर भी कोई विजेता नहीं निकला।
-
比赛结果不分胜负,双方实力相当
मैच का परिणाम ड्रॉ रहा; दोनों टीमें समान रूप से मजबूत थीं।