取长补短 Tomar o longo e compensar o curto
Explanation
取长补短是一个常用的成语,意思是吸取别人的长处,来弥补自己的不足之处。这个成语强调的是一种学习和进步的态度,只有不断学习别人的优点,弥补自己的不足,才能不断进步。
„Tomar o longo e compensar o curto“ é um provérbio comum, que significa aprender com os pontos fortes dos outros para compensar as próprias deficiências. Este provérbio enfatiza uma atitude de aprendizado e progresso, só mediante o aprendizado constante dos pontos fortes dos outros e a compensação das próprias deficiências, podemos melhorar constantemente.
Origin Story
从前,在一个古老的村庄里,住着两位年轻的农夫,名叫阿明和阿强。阿明擅长种植水稻,他的稻田总是收成丰硕。阿强擅长种植棉花,他的棉花总是产量很高。有一天,他们两个相约去彼此的田地里参观学习。阿明看到阿强的棉田,心想:“阿强的棉花长得真好,我要学习他的种植方法。”阿强看到阿明的稻田,心想:“阿明的稻田收成真高,我要学习他的种植方法。”于是,他们两个就互相学习对方种植的技巧。阿明学习了阿强的棉花种植方法,他的水稻收成更高了。阿强学习了阿明的稻田种植方法,他的棉花产量也更高了。从此以后,他们两个互相帮助,互相学习,成为了村里最富有的农夫。
Era uma vez, em uma aldeia antiga, viviam dois jovens agricultores chamados Amin e Ajian. Amin era um mestre no cultivo de arroz, seus campos de arroz sempre estavam cheios de colheitas abundantes. Ajian era um mestre no cultivo de algodão, seu algodão sempre tinha uma alta produção. Um dia, eles concordaram em visitar os campos um do outro e aprender um com o outro. Amin viu o campo de algodão de Ajian e pensou: “O algodão de Ajian cresce tão bem, preciso aprender o método de plantio dele.” Ajian viu o campo de arroz de Amin e pensou: “O campo de arroz de Amin tem uma produção tão alta, preciso aprender o método de plantio dele.” Então os dois aprenderam um com o outro. Amin aprendeu o método de plantio de algodão de Ajian e sua colheita de arroz se tornou ainda maior. Ajian aprendeu o método de plantio de arroz de Amin e sua produção de algodão também se tornou maior. A partir de então, eles se ajudaram mutuamente e aprenderam um com o outro e se tornaram os agricultores mais ricos da aldeia.
Usage
取长补短是一个常用的成语,在各种场合都可以使用,例如:学习、工作、生活等。
„Tomar o longo e compensar o curto“ é um provérbio comum que pode ser usado em várias situações, como aprender, trabalhar, viver, etc.
Examples
-
我们应该取长补短,相互学习。
women ying gai qu chang bu duan, xiang hu xue xi.
Devemos aprender com os pontos fortes e fracos uns dos outros.
-
要想在竞争中立于不败之地,就要取长补短,不断提高自己。
yao xiang zai jing zheng zhong li yu bu bai zhi di, jiu yao qu chang bu duan, bu duan ti gao zi ji.
Para sobreviver à competição, precisamos aprender com os pontos fortes e fracos uns dos outros e melhorar constantemente.
-
他总是喜欢取长补短,不断完善自己的技能。
ta zong shi xi huan qu chang bu duan, bu duan wan shan zi ji de ji neng.
Ele sempre gosta de aprender com os pontos fortes e fracos uns dos outros para melhorar constantemente suas habilidades.