废话连篇 falar sem parar
Explanation
形容说话或写文章啰嗦,废话太多,缺乏重点。
Descreve a fala ou a escrita como prolixa e sem um ponto central.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才名叫王二,他自诩才高八斗,准备去参加科举考试。临行前,他信心满满地把自己的文章给乡里的老秀才看,请他指点一二。老秀才耐心地看完后,无奈地叹了口气,说:“王二啊,你这篇文章,虽说文采不错,但废话连篇,读起来让人云里雾里,不知所云。科举考试讲究的是简洁明了,言简意赅,你这篇文章恐怕难以取中。”王二听了老秀才的话,心想:“我的文章这么好,怎么是废话连篇呢?难道老秀才是妒忌我的才华吗?”于是,他并没有听取老秀才的建议,依然带着这篇文章去参加考试。结果可想而知,他的文章因为废话连篇,没有抓住重点,最终落选了。王二这才后悔不已,他明白了一个道理:写文章要简洁明了,避免废话连篇,才能把自己的观点清晰地表达出来,才能取得成功。
Era uma vez, durante a dinastia Tang, um estudioso chamado Wang Er que confiava em suas habilidades literárias e planejava fazer os exames imperiais. Antes de partir, ele mostrou seu ensaio a um estudioso mais velho em sua aldeia, buscando conselhos. O estudioso mais velho leu pacientemente e suspirou: "Wang Er, seu ensaio, embora tenha um talento literário, está cheio de palavras desnecessárias. É difícil captar o ponto central. Os exames imperiais valorizam a concisão e a clareza, mas seu ensaio tem poucas chances de sucesso." Wang Er pensou: "Meu ensaio é tão bom, por que ele acha que tem palavras desnecessárias? Será que o estudioso mais velho está com inveja do meu talento?" Ele ignorou o conselho do estudioso mais velho e levou o ensaio para o exame. Como esperado, seu ensaio, cheio de detalhes desnecessários e sem foco, não conseguiu impressionar. Só então Wang Er se arrependeu de sua decisão e aprendeu o valor da concisão e da clareza na escrita para transmitir eficazmente suas ideias e alcançar o sucesso.
Usage
用于形容文章或谈话冗长,废话多,缺乏重点。
Usado para descrever discursos ou ensaios longos e sem sentido que perdem o ponto.
Examples
-
这场辩论会,他废话连篇,让人昏昏欲睡。
zhe chang bianlun hui, ta feihua lianpian, rang ren hunhun yusui.
Este debate estava cheio de papo furado e deixou as pessoas com sono.
-
这篇论文废话连篇,论点模糊不清。
zhei pian lunwen feihua lianpian, lundian mohu bu qing
O artigo estava cheio de palavras desnecessárias e os argumentos estavam confusos.