空话连篇 palavras vazias
Explanation
指说话内容空洞,没有实际意义。
Refere-se a um discurso ou texto que é oco e sem sentido, sem conteúdo concreto.
Origin Story
从前,有个秀才去参加考试。他平时不爱学习,只会说些华丽空洞的大话。考试时,他洋洋洒洒写了一篇文章,却全是些空话连篇,没有一句切中要害。主考官一看,不禁摇头叹息,说道:"这篇文章空话连篇,毫无价值,简直是浪费时间!"秀才落榜后,才后悔自己平时不努力学习,只会说空话,于是他痛改前非,发奋苦读,终于金榜题名。
Era uma vez, um estudioso que foi fazer um exame. Ele normalmente não gostava de estudar e só sabia falar grandes palavras vazias e floridas. Durante o exame, ele escreveu um longo artigo, mas tudo eram palavras vazias e não acertavam o alvo. Quando o examinador viu, ele não pôde deixar de balançar a cabeça e suspirar, dizendo: "Este artigo está cheio de palavras vazias e sem valor, uma completa perda de tempo!" Depois que o estudioso reprovou no exame, ele se arrependeu de não ter estudado muito, apenas sabendo falar palavras vazias, então ele mudou seus hábitos, estudou muito e finalmente passou no exame com louvor.
Usage
主要用于批评或讽刺说话内容空洞、缺乏实际意义的行为或言论。
Usado principalmente para criticar ou satirizar comportamentos ou comentários que são vazios e carecem de significado prático.
Examples
-
他的演讲空话连篇,毫无实际内容。
tade yǎnjiǎng kōnghuà liánpiān, háo wú shíjì nèiróng.
Seu discurso estava cheio de palavras vazias e sem conteúdo concreto.
-
会议上,他空话连篇,让人昏昏欲睡。
huìyì shang, tā kōnghuà liánpiān, ràng rén hūnhūn yùshuì
Na reunião, ele falou interminavelmente sem chegar ao ponto, fazendo quase todos dormirem.