空话连篇 walang kabuluhang salita
Explanation
指说话内容空洞,没有实际意义。
Tumutukoy sa mga pananalita o sulat na walang laman at walang kabuluhan, walang konkretong nilalaman.
Origin Story
从前,有个秀才去参加考试。他平时不爱学习,只会说些华丽空洞的大话。考试时,他洋洋洒洒写了一篇文章,却全是些空话连篇,没有一句切中要害。主考官一看,不禁摇头叹息,说道:"这篇文章空话连篇,毫无价值,简直是浪费时间!"秀才落榜后,才后悔自己平时不努力学习,只会说空话,于是他痛改前非,发奋苦读,终于金榜题名。
Noong unang panahon, may isang iskolar na kumuha ng pagsusulit. Karaniwan na siyang hindi mahilig mag-aral at marunong lamang magsalita ng mga magaganda at walang laman na salita. Sa panahon ng pagsusulit, sumulat siya ng isang mahabang artikulo, ngunit lahat ito ay mga walang laman na salita at hindi umabot sa punto. Nang makita ito ng tagasuri, umiling siya ng ulo at bumuntong-hininga, na nagsasabing: “Ang artikulong ito ay puno ng mga walang laman na salita at walang halaga, isang pag-aaksaya ng oras!” Matapos mabigo ang iskolar sa pagsusulit, pinagsisihan niya ang kanyang ugali na hindi masipag mag-aral at marunong lamang magsalita ng mga walang laman na salita, kaya’t binago niya ang kanyang pamumuhay, nag-aral nang masipag, at sa wakas ay nakapasa sa pagsusulit.
Usage
主要用于批评或讽刺说话内容空洞、缺乏实际意义的行为或言论。
Pangunahing ginagamit upang pintasan o i-satirize ang mga pag-uugali o mga pahayag na walang laman at kulang sa praktikal na kahulugan.
Examples
-
他的演讲空话连篇,毫无实际内容。
tade yǎnjiǎng kōnghuà liánpiān, háo wú shíjì nèiróng.
Ang kanyang talumpati ay puno ng mga walang kabuluhang salita at walang konkretong nilalaman.
-
会议上,他空话连篇,让人昏昏欲睡。
huìyì shang, tā kōnghuà liánpiān, ràng rén hūnhūn yùshuì
Sa pulong, siya ay nagsalita nang walang tigil nang hindi umaabot sa punto, na halos makatulog ang lahat.