空话连篇 kōng huà lián piān boş sözler

Explanation

指说话内容空洞,没有实际意义。

Boş ve anlamsız, somut içerikten yoksun konuşma veya yazıyı ifade eder.

Origin Story

从前,有个秀才去参加考试。他平时不爱学习,只会说些华丽空洞的大话。考试时,他洋洋洒洒写了一篇文章,却全是些空话连篇,没有一句切中要害。主考官一看,不禁摇头叹息,说道:"这篇文章空话连篇,毫无价值,简直是浪费时间!"秀才落榜后,才后悔自己平时不努力学习,只会说空话,于是他痛改前非,发奋苦读,终于金榜题名。

cóngqián, yǒu gè xiùcái qù cānjiā kǎoshì. tā píngshí bù ài xuéxí, zhǐ huì shuō xiē huá lì kōngdòng de dàhuà. kǎoshì shí, tā yángyángsǎsǎ xiě le yī piān wénzhāng, què quán shì xiē kōnghuà liánpiān, méiyǒu yī jù qiè zhòng yàohài. zhǔ kǎoguān yī kàn, bù jīn yáotóu tànxī, shuōdào: "zhè piān wénzhāng kōnghuà liánpiān, háo wú jiàzhí, jiǎnzhí shì làngfèi shíjiān!" xiùcái luò bǎng hòu, cái hòuhuǐ zìjǐ píngshí bù nǔlì xuéxí, zhǐ huì shuō kōnghuà, yúshì tā tònggǎi qiánfēi, fāfèn kǔdú, zhōngyú jīnbǎng tímíng.

Eskiden, sınava giren bir bilgin vardı. Genellikle çalışmayı sevmezdi ve yalnızca boş ve süslü laflar ederdi. Sınav sırasında uzun bir yazı yazdı, ancak hepsi boş laflardı ve konuya hiç değinmiyordu. Sınav görevlisi bunu görünce başını salladı ve şöyle dedi: “Bu yazı boş laflardan ibaret, değersiz ve tam bir zaman kaybı!”. Bilgin sınavda başarısız olduktan sonra, çalışmadığı ve yalnızca boş laflar ettiği için pişman oldu, bu yüzden hayatını değiştirdi, çok çalıştı ve sonunda sınavı başarıyla geçti.

Usage

主要用于批评或讽刺说话内容空洞、缺乏实际意义的行为或言论。

zhǔyào yòng yú pīpíng huò fěngcì shuōhuà nèiróng kōngdòng, quēfá shíjì yìyì de xíngwéi huò yánlùn.

Çoğunlukla boş ve pratik anlamdan yoksun konuşma ve davranışları eleştirmek veya alay etmek için kullanılır.

Examples

  • 他的演讲空话连篇,毫无实际内容。

    tade yǎnjiǎng kōnghuà liánpiān, háo wú shíjì nèiróng.

    Konuşması boş ve somut içerikten yoksundu.

  • 会议上,他空话连篇,让人昏昏欲睡。

    huìyì shang, tā kōnghuà liánpiān, ràng rén hūnhūn yùshuì

    Toplantıda, laf kalabalığı yaptı ve herkesi neredeyse uyuttu.