得过且过 Viver de dia para dia
Explanation
得过且过,是指只求现状,不思进取,缺乏远大理想和目标,安于现状,不求上进的一种消极人生态度。
``De guo qie guo`` significa estar contente com o presente e não lutar por nada melhor. Descreve uma atitude passiva em relação à vida, sem ambição e objetivos.
Origin Story
传说五台山上有一种十分漂亮的寒号鸟,夏天时羽毛特别好看,到处找鸟比美,唱道:“凤凰不如我。”秋天来临,别的鸟要么飞到南方过冬,要么自己筑窝,寒号鸟无动于衷。冬天来临,寒号鸟羽毛掉光,最后被活活地冻死在石缝中。寒号鸟的故事告诉我们,得过且过,不思进取,最终只会落得悲惨的下场。
Dizem que na Montanha Wutai existe um pássaro muito bonito chamado
Usage
得过且过这个成语常用于批评那些安于现状、不思进取的人。它也用来形容一种消极的人生态度。
O idioma ``de guo qie guo`` é usado frequentemente para criticar pessoas que estão contentes com o status quo e faltam ambição. Também é usado para descrever uma atitude passiva em relação à vida.
Examples
-
他整天得过且过,不思进取,这样怎么会有出息呢?
tā zhěng tiān dé guò qiě guò, bù sī jìn qǔ, zhè yàng zěn me huì yǒu chū xī ne?
Ele apenas vive de dia para dia, sem ambição. Como ele pode ter sucesso?
-
我们应该积极进取,而不是得过且过。
wǒ men yīng gāi jī jí jìn qǔ, ér bù shì dé guò qiě guò.
Deveríamos ser proativos e ambiciosos, em vez de apenas sobreviver.
-
不要得过且过,要努力追求梦想。
bù yào dé guò qiě guò, yào nǔ lì zhuī qiú mèng xiǎng
Não viva apenas para o dia de amanhã, lute por seus sonhos!