横七竖八 desordenado
Explanation
形容物体杂乱无章地摆放或散落。
Descreve objetos dispostos ou espalhados de forma desordenada e caótica.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿福的木匠。他技艺精湛,做的家具不仅结实耐用,而且美观大方,远近闻名。有一天,村长来请他帮忙制作一套新家具,阿福欣然接受。他精心挑选木材,认真测量尺寸,一丝不苟地打磨每一个部件。可是,当他将做好的家具部件搬运到村长家时,由于时间仓促,加上道路崎岖,部件们在搬运过程中东倒西歪,横七竖八地散落了一地,场面一片狼藉。村长见状,不禁皱起了眉头,心想:“这木匠手艺虽然不错,可是这做事也太粗心了吧!”阿福见状,也十分懊恼,连忙向村长赔礼道歉,并迅速地将部件整理好,重新安装。最终,他还是按时完成了任务,家具也做得十分精美,村长对他赞不绝口。这件事虽然让阿福出了一身汗,但也让他明白了细心谨慎的重要性,从此以后,他更加注意细节,避免类似的情况再次发生。从此他做事细心,再也没有出现过这样的情况。
Era uma vez, numa aldeia remota, vivia um carpinteiro chamado A Fu. Ele era habilidoso em seu ofício, e seus móveis eram conhecidos por sua durabilidade e beleza. Um dia, o chefe da aldeia pediu-lhe que fizesse um novo conjunto de móveis. A Fu prontamente concordou. Ele selecionou cuidadosamente a madeira, mediu meticulosamente as dimensões e poliu cada peça com paciência. No entanto, quando transportou as peças acabadas para a casa do chefe, devido à pressa e ao caminho acidentado, as peças tombavam e espalhavam-se ao acaso, criando uma cena caótica. O chefe franziu a testa, pensando: "Este carpinteiro, embora habilidoso, é bastante descuidado." A Fu, igualmente aflito, pediu desculpas profusamente e rapidamente reorganizou as peças, conseguindo finalmente concluir a tarefa no prazo. Os móveis eram requintados, rendendo-lhe os elogios do chefe. O incidente ensinou a A Fu a importância do cuidado, e ele tornou-se meticuloso em seu trabalho, evitando contratempos futuros.
Usage
用来形容东西摆放杂乱无章。
Usado para descrever coisas arranjadas de uma maneira desordenada e caótica.
Examples
-
战场上,横七竖八地躺着许多死伤的士兵。
zhan chang shang,heng qi shu ba di tang zhe xu duo si shang de shi bing.
No campo de batalha, muitos soldados mortos e feridos jazeram espalhados.
-
屋子里东西横七竖八地乱放着。
wu zi li dong xi heng qi shu ba di luan fang zhe
As coisas estavam espalhadas aleatoriamente pela sala.